(коми-пермяцкий)

EvidParad & EvidPart

EvidParad: В языке эвиденциальность представлена как особая парадигма в системе спряжения.

EvidPart: Эвиденциальность выражается в языке особыми частицами.

(1)tönlokt-i-sďerevńa-öoš.
вчераприходитPST3SGдеревняILLмедведь
‘Вчера пришёл в деревню медведь.’ (L. P.)

(2)vöriśöďďönlög.
лесной_духPCLоченьзлой
‘(Говорят, что) лесной дух нечистый.’ (L. P.)

В коми-пермяцком языке эвиденциальность может быть выражена путём использования системы времён или частицы ‘по слухам, говорят’. Различие первой и второй прошедших времён традиционно основано на категории эвиденциальности, при котором формы первого прошедшего времени используются в случае, когда говорящий являлся очевидцем обсуждаемого события (1), а второго прошедшего времени - для передачи информации не от первого лица (2). Парадигма второго прошедшего времени не завершена: в исследовании не представлены списки форм первого лица (Skribnik – Kehayov 2018), поскольку невозможно предоставить информацию от первого лица, если говорящий не являлся очевидцем событий. Косвенная эвиденциальность может передаваться с помощью частицы (2) в каждом из времён (Ponomareva 2010). В рамких категорий прямой и косвенной эвиденциальности пермяки не различают между следующими источниками получаемой информации: визуальный, слуховой, обонятельный или же как результат логичекого вывода.

Автор: Ditta Szabó


[🠐 назад]