(коми-пермяцкий)
SuffCC
SuffCC: Понуждение выражается посредством суффиксации глагола исполнения.
(1) | peslal-öm | paśköm | kośm-ö | ötöryn. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
моет‑PTCP.PST | одежда | сушится‑PRS.3SG | на_дворе | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Выстиранная одежда сушится на дворе.’ (L. P.) |
(2) | nasta | koś-t-ö | peslal-öm | paśköm | ötöryn. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Настя | сушшится‑CAUS‑PRS.3SG | моет‑PTCP.PST | одежда | на_дворе | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Настя на дворе сушит выстиранную одежду.’ (L. P.) |
В коми-пермяцком языке маркером морфологического типа понудительной конструкции является суффикс. Понуждение такого типа выражается глагольным аффиксом -t- (ср. Bartens 2000: 288–291, Bradley и др. 2022).
Автор: Nikolett F. Gulyás