(коми-пермяцкий)
MorfNonpfrCC
MorfNonpfrCC: В языке есть неперифрастические понудительные конструкции, и они морфологического типа.
(1) | nasta | koś-t-ö | peslal-öm | paśköm | ötöryön. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Настя | сушится‑CAUS‑PRS.3SG | моет‑PTCP.PST | одежда | внешний | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Настя во дворе сушит выстиранную одежду.’ (L. P.) |
(2) | maša | öndi-sö | čökt-ö | śoj-ny | kaša-sö. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Маша | Андрей‑ACC.3SG | приказывает‑PRS.3SG | ест‑INF | каша‑ACC.3SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Маша кормит Андрея кашей.’ (L. P.) |
В коми-пермяцком языке формы понуждения переходных глаголов (2) обычно выражаются перифрастической конструкцией, в которой главным глаголом выступает čöktyny ’приказывать’, а лексическое содержание выражается нефинитной формой глагола исполнения. Формы же понуждения непереходных глаголов образуются глагольным аффиксом -t- (1), здесь понудительная конструкция – неперифрастическая, а именно морфологического типа (ср. Bradley и др. 2022).
Автор: Nikolett F. Gulyás