(коми-пермяцкий)

TrCeeP

TrCeeP: Исполнитель выступает в положении/оформлении пациенса переходного глагола в не-понудительном предложении.

(1)petrasoj-ökaša.
ПётрестPRS.3SGкаша
’Пётр ест кашу.’ (L. P.)

(2)mašapetra-söčökt-öśoj-nykaša-sö.
МашаПётрACC.3SGприказываетPRS.3SGестINFкашаACC.3SG
’Маша заставляет Петра съесть кашу.’ (L. P.)

(3)stuďentlyďďöt-öńebög.
студентчитаетPRS.3SGкнига
’Студент читает книгу.’ (L. P.)

(4)stuďent-söčökt-ölyďďöt-nyńebögvelötiś-ys.
студентACC.3SGприказываетPRS.3SGчитаетINFкнигаучитель3SG
’Учитель просит студента читать книгу.’ (L. P.)

В коми-пермяцком языке понудительная форма переходных глаголов выражается перифрастически, спрягаемой формой глагола čöktyny ’приказывать’ и инфинитивом, несущим лексическое значение. Исполнитель в этих конструкциях, подобно прямым дополнениям переходных глаголов, выступает в аккузативе. В силу того, что исполнитель обычно является существительным одушевлённым, он стоит в маркированном винительном падеже. Таким образом, возникает конструкция с двумя формами винительного падежа. Если же прямое дополнение основного глагола – существительное неодушевлённое, то оно выступает в винительном падеже, совпадающим с именительным (4), хотя, если оно оказывается одновременно и определённым, то форма аккузатива у него приобретает специальную форму (2) (ср. Bradley и др. 2022).

Автор: Nikolett F. Gulyás


[🠐 назад]