(Komi-Permyak)

AntipassImpl +AntipassAgrA

AntipassImpl: Antipassive constructions do not feature the P argument of the transitive pattern at all.

AntipassAgrA: In an antipassive construction, the verb uses the same strategy to mark agreement with the S argument as it would do it with the A argument in the associated transitive construction.

(1)pon-yspur-i-ssosed-sö.
dog3sgbitepst3sgneighbouracc.3sg
’The dog bit the neighbour.’ (V. E.)

(2)pon-yspur-i-smenö.
dog3sgbitepst3sgI.acc
’The dog bit me.’ (V. E.)

(3)pon-yspur-ś-ö.
dog3sgbiteap3sg
’The dog bites.’ (V. E.)

(4)kańönikyj-öšyr-ös.
catnowcatchprs.3sgmouseacc
’The cat is catching mice now.’ (V. E.)

(5)kań-ysozńikyj-ś-y.
cat3sgneg.prs.3sgany_morecatchapcng
’The cat does not catch mice any longer.’ (Batalova – Krivoshchekova-Gantman 1985: 210)

(6)arpadönikudymkar-ynvelöt-ökomi-permjak
ÁrpádnowKudimkarinestudyprs.3sgKomiPermyak
kyvdavelöt-övelötćiś-śez-lövengerkyv.
languageandteachprs.3sgstudentpldatHungarianlanguage
’Árpád is now studying Komi-Permyak in Kudymkar and teaching students Hungarian.’ (after Ponomareva 2010: 98)

(7)škola-ynvelöt-ć-ösijamed-umöľ-a.
schoolinestudyap3sg(s)hesuperlbadadv
’(S)he is the worst student at school.’ (Ponomareva 2010: 245)

In Komi-Permyak, the verbs of antipassive sentences take the (3), (5), or, less commonly, the (7) detransitivizing suffix. The P argument of the corresponding construction (1)–(2), (4), (6) does not appear in the antipassive construction (3), (5), (7). The verb velötny is a transitive verb primarily used with the meaning ‘teach’, but, more rarely, it can also mean ‘study’ (6). Since the verb takes a direct object in both cases its meaning is determined by the context (6). The verb always agrees with the argument with the S or A function (1)–(7). More research is needed on the details.

Author: Nikolett F. Gulyás


[🠐 back]