(komi-permják)

AntipassImpl +AntipassAgrA

AntipassImpl: Az antipasszív szerkezetben a tranzitív ige P funkciót betöltő bővítménye egyáltalán nem jelenik meg.

AntipassAgrA: Az antipasszív szerkezetben az igét ugyanolyan módon (ugyanazon morfémák segítségével) egyeztetik az S funkciót betöltő bővítménnyel, ahogyan az asszociált tranzitív szerkezetben az A funkciójúval.

(1)pon-yspur-i-ssosed-sö.
kutya3sgharappst3sgszomszédacc.3sg
’A kutya megharapta a szomszédot.’ (V. E.)

(2)pon-yspur-i-smenö.
kutya3sgharappst3sgén.acc
’A kutya megharapott engem.’ (V. E.)

(3)pon-yspur-ś-ö.
kutya3sgharapap3sg
’A kutya harap(ós).’ (V. E.)

(4)kańönikyj-öšyr-ös.
macskamostfogprs.3sgegéracc
’A macska most egeret fog.’ (V. E.)

(5)kań-ysozńikyj-ś-y.
macska3sgneg.prs.3sgmárfogapcng
’A macska már nem egerészik.’ (Batalova – Krivoshchekova-Gantman 1985: 210)

(6)arpadönikudymkar-ynvelöt-ökomi-permjak
ÁrpádmostKudimkarinetanulprs.3sgkomipermják
kyvdavelöt-övelötćiś-śez-lövengerkyv.
nyelvéstanítprs.3sgdiákpldatmagyarnyelv
’Árpád most Kudimkarban komi-permjákul tanul és a diákoknak magyar nyelvet tanít.’ (Ponomareva 2010: 98 nyomán)

(7)škola-ynvelöt-ć-ösijamed-umöľ-a.
iskolainetanulap3sgősuperlrosszadv
’Az iskolában ő tanul a legrosszabbul.’ (Ponomareva 2010: 245)

A komi-permják nyelvben az antipasszív mondatok igéi (3), (5), ritkábban (7) detranzitivizáló képzőt vesznek fel. Az antipasszív szerkezetben az asszociált szerkezet P bővítménye (1)–(2), (4), (6) nem jelenik meg (3), (5), (7). A velötny tranzitív ige, elsődlegesen ‘tanítani’, ritkábban ‘tanul’ jelentésben használják (6). Mivel az ige mindkét esetben direkt tárgyat vesz fel, így a jelentése az aktuális kontextusból derül ki (6). Az igét minden esetben egyeztetik az S, illetve az A funkcióval (1)–(7). A kérdés további kutatást igényel.

Szerző: F. Gulyás Nikolett


[🠐 vissza]