(коми-пермяцкий)

AsymFinCop

AsymFinCop: Вместо спрягаемой (финитной) формы глагола утвердительного предложения употребляется нефинитная форма, категории финитной формы (или хотя бы их часть) обозначается при копуле или отрицательном глаголе.

(1)sašamun-övör-ö.
Сашаидётprs.3sgлесill
’Саша идёт в лес.’ (L. P.)

(2)sašaozmunvör-ö.
Сашаneg.prs.3sgидёт.cngлесill
’Саша не идёт в лес.’ (L. P.)

(3)mimun-am(ö)vör-ö.
мыидётprs.1plлесill
’Мы идём в лес.’ (L. P.)

(4)miog(ö)mun-övör-ö.
мыneg.prs.1plидёт.cngplлесill
’Мы не идём в лес.’ (L. P.)

(5)sašamun-i-svör-ö.
Сашаидётpst3sgлесill
’Саша пошёл в лес.’ (L. P.)

(6)sašaezmunvör-ö.
Сашаneg.pst.3sgидёт.cngлесill
’Саша не пошёл в лес.’ (L. P.)

(7)sašamun-a-svör-ö.
Сашаидётfut3sgлесill
’Саша пойдёт в лес.’ (L. P.)

(8)sašaozmunvör-ö.
Сашаneg.fut.3sgидёт.cngлесill
’Саша не пойдёт в лес.’ (L. P.)

В коми-пермяцком языке стандартное отрицание обычно асимметричное, отрицание во всех числах и лицах выражается отрицательным глаголом (1)–(8). Отрицательный глагол снабжается личными окончаниями, а глагол, несущий лексическое значение, выступает в специальной коннегативной форме. У отрицательного глагола имеются формы настоящего времени (2),(4), прошедшего очевидного времени (6) и (простого) будущего времени (8) (Bartens 2000, Ponomareva 2002: 127–140, 2010: 265–267). При отрицании коннегативная форма глагола в единственном числе может заканчиваться согласным или иметь в конце -y, в то время как во множественном числе всегда употребляются формы, заканчивающиеся на . Отрицательные глаголы настоящего (2) и простого будущего (4) времён не различаются. В так называемом прошедшем неочевидном времени отрицательные формы глаголов совпадают с утвердительными формами, в этом случае отрицание симметричное (Bartens 2000: 187).

Автор: Nikolett F. Gulyás


[🠐 назад]