(коми-пермяцкий)

CauseV & CauseWV2 (+CauseWV1)

CauseV: Обстоятельство причины в причиной конструкции маркируется специальной глагольной формой.

CauseWV1: Обстоятельство причины маркируется в главном предложении, при помощи самостоятельного слова.

CauseWV2: Обстоятельство причины маркируется самостоятельным словом (союзом) в придаточном предложении причины.

(1)jur-öviś-öm-śańmun-ilećitiśdynö.
голова1sgболитptcp.pstdelидётpst.1sgврачк
’Я пошёл к врачу, так как у меня болела голова.’ (L. P.)

(2)memun-ilećitiśdynö(syśań),myľaviś-i-sjur-ö.
яидётpst.1sgврачкто.delтак_какболитpst3sgголова1sg
’Я пошёл к врачу, так как у меня болела голова.’ (L. P.)

(3)sijaozvermyvur-nyvešjan,vurśanmašina-ys
онneg.prs.3sgможет.cngшьётinfбрюкишьющиймашина3sg
abuda.
ецть.neg.prsтак_как
’Она не может шить брюки, потому что у неё нет швейной машины.’ (Ponomareva 2010: 43)

В коми-пермяцком языке причинное подчинение может выражаться причастной конструкцией (1) и также сложноподчинённым предложением с союзом (2)–(3) (L. P., Lobanova 2018: 29). В случае последнего в главном предложении может появляться и слово-ссылка (2) (L. P.).

Автор: Nikolett F. Gulyás


[🠐 назад]