(коми-пермяцкий)

PT–R + NoVAgr

PT–R: Прямое дополнение моно- и дитранзитивных глаголов получает одинаковое обозначение, а реципиент – другое.

NoVAgr: Глагол не согласуется ни с одной из трёх функций (P, T и R).

(1)öndibośt-ökoźin.
Андрейпокупаетprs.3sgподарок
’Андрей покупает подарок.’ (V. E.)

(2)öndiśet-ötenytkoźin.
Андрейдаётprs.3sgты.datподарок
’Андрей даёт тебе подарок.’ (V. E.)

(3)öndikošš-öpon-sö.
Андрейищетprs.3sgсобакаacc.3sg
’Андрей ищет свою собаку.’ (V. E.)

(4)öndiśet-ötenytpon-sö.
Андрейдаётprs.3sgты.datсобакаacc.3sg
’Андрей даёт тебе свою собаку.’ (V. E.)

В коми-пермяцком аргумент P монотранзитивных глаголов (1), (3), или T дитранзитивных глаголов (2), (4) в случае существительных имеет одинаковое обозначение. Существительные, обозначающие неодушевлённые и как правило неопределённые существа, в функции прямого дополнения не обозначаются (1)–(2), в то время как одушевлённые обычно обозначаются (3)–(4). Местоименные реципиенты, в свою очередь, всегда получают падежные окончания датива (2), (4) (ср. Bartens 2000: 92–93, 331–335, Klumpp 2012, Ponomareva 2010: 91–95). Глагол не согласуется ни с одной из трёх функций.

Автор: Nikolett F. Gulyás


[🠐 назад]