(коми-пермяцкий)
EpsV & EpsElse
EpsV: В языке для выражения эпистемической возможности употребляется глагольная конструкция.
EpsElse: В языке для выражения эпистемической возможности употребляются средства, отличные от изменённой глагольной формы и глагольной конструкции.
| (1) | etö | kad-ö | kudymkar-yn | ov-l-ö | naťtö | köǯyt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| это.INE | время‑INE | Кудымкар‑INE | есть‑FREQ‑PRS.3SG | возможно | холодный | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ’В это время в Кудымкаре, возможно, холодно.’ (L. P.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (2) | vöraliś-śez | verm-i-sö | vij-ny | una | ur-rez. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| охотник‑PL | знает‑PST‑3PL | убивает‑INF | много | белка‑PL | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ’Возможно, что охотники поймали много белок.’ (L. P.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В коми-пермяцком языке эпистемическая модальность может выражаться с помощью таких модальных слов, как, например, naťtö со значением ’возможно, скорее всего’, poďi со значением ’возможно’ (1). Кроме этого конструкция, образованная глаголом vermyny со значением ’знать’ и инфинитивом (2), также может выражать мнение говорящего (L. P.). Тема требует дальнейшего изучения.
Автор: Nikolett F. Gulyás