(коми-пермяцкий)
AdjPredNonV
AdjPredNonV: Предикативные прилагательные неглагольного (невербального) типа.
(1) | estön | bydm-ö | vylyn | pu. |
| здесь | растет‑PRS.3SG | высокий | дерево |
| ’Здесь растёт высокое дерево.’ (L. P.) |
(2) | estön | bydmö-ny | vylyn | pu-ez. |
| здесь | растет‑PRS.3PL | высокое | дерево‑PL |
| ’Здесь растут высокие деревья.’ (L. P.) |
(3) | estön | bydm-i-sö | vylyn | pu-ez. |
| здесь | растёт‑PST‑3PL | высокое | дерево‑PL |
| ’Здесь расли высокие деревья.’ (L. P.) |
(4) | ʒ́oriʒ́ | basök. |
| цветок | красивый |
| ’Цветок красивый.’ (Ponomareva 2010: 52) |
| |
(5) | ʒ́oriʒ́-ʒ́ez | basök-öś. |
| цветок-PL | красивый-PL |
| ’Цветы красивые.’ (Ponomareva 2010: 52) |
(6) | ʒ́oriʒ́-ʒ́ez | basök-öś | völ-i-sö. |
| цветок‑PL | красивый‑PL | COP‑PST‑3PL |
| ’Цветы были красивые.’ (L. P.) |
В коми-пермяцком глаголы согласуются с подлежащим в лице и числе (1)–(2), они же маркируются относительно глагольного времени (3), эвиденциальности, полярности и наклонения (ср. Cypanov 2005). В отличие от них, предикативные прилагательные согласуются с подлежащим только в числе (4), (5), а глагольное время они не могут выражать самостоятельно, лишь с помощью копулы (6) (Rédei 1978: 64, Bartens 2000: 130–132).
Автор: Nikolett F. Gulyás
[🠐 назад]