(Komi-Permyak)
ExtRel & IntRel
ExtRel: The head appears outside the relative clause. This is called an external relative clause.
IntRel: The head appears within the relative clause. This is called an internal relative clause.
(1) | me | töd-a | una | ju-iś | mort-sö. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
I | know‑PRS.1SG | much | drink‑PTCP.PRS | man‑ACC.3SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’I know the man who drinks a lot.’ (V. E.) |
(2) | me | töd-a | mort-sö, | köda | una | ju-ö. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
I | know‑PRS.1SG | man‑ACC.3SG | who | much | drink‑PRS.3SG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’I know the man who drinks a lot.’ (V. E.) |
(3) | köda | mort-ys | dobröj, | sija | śet-a-s | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
who | man‑3SG | kind | (s)he | give‑FUT‑3SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pećeń-sö. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
biscuit‑ACC.3SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’The man who is kind will give you biscuits.’ (Ponomareva 2016: 47) |
Komi-Permyak relative clauses can be expressed using either participle clauses (1) or finite subordination (2) (Bartens 2000: 168–169, 232–248), with the head noun appearing outside the relative clause in both constructions. Participle clauses precede the head, while in the case of finite subordination the clause usually follows it (Bartens 2000: 233–234, Lobanova 2018: 21). In sentences with two finite clauses a relative pronoun is used to refer to the head noun (2). Sporadically (as a matter of dialectal variation) the head can also appear within the relative clause (3).
Author: Nikolett F. Gulyás