(komi-permják)
Pst
Pst: A nyelv egy grammatikailag megkülönböztetett múlt időt használ, vagy többet ugyan, de ezek nem a beszédidőtől való időbeli távolság tekintetében különböznek egymástól.
(1) | tön | irina | verd-i-s | mös-sö. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
tegnap | Irina | etet‑PST‑3SG | tehén‑ACC.3SG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Tegnap Irina megetette a tehenet/tehenét.’ (L. P.) |
(2) | tön | irina | verd-öm | mös-sö. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
tegnap | Irina | etet‑PST2.3SG | tehén‑ACC.3SG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Tegnap Irina (állítólag) megetette a tehenet/tehenét.’ (L. P.) |
(3) | tön | irina | verd-öm | völ-i | mös-sö. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
tegnap | Irina | etet‑PST2.3SG | van‑PST.3SG | tehén‑ACC.3SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Tegnap Irina (állítólag) megetette a tehenet/tehenét.’ (L. P.) |
(4) | liza | miśśöt-i-s | bekörpań | (sek), | kör | ćeľaď-ys | vod-i-sö | uź-ny. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Liza | mosogat‑PST‑3SG | edény | akkor | mikor | gyerekek‑3SG | elmegy‑PST‑3PL | alszik‑INF | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Azután, hogy a gyerekek aludni mentek, Liza elmosogatta az edényeket.’ (L. P.) |
(5) | perem-yn | uǯav-töʒ́-ʒ́am | velötć-i | iževsk-yn. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Perm‑INE | dolgozik‑CVB‑1SG | tanul‑PST.1SG | Izsevszk‑INE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Mielőtt Permben dolgoztam, Izsevszkben tanultam.’ (L. P.) |
A komi-permják nyelvben két szintetikus (1)–(2) és három analitikus múlt időt – például (3) – különböztetnek meg (Bartens 2000: 179–215, Ponomareva 2002: 132–140). Az első és a második múlt idejű alakok nem fejeznek ki időbeli távolságot (1)–(2). Az analitikus múlt időkben a völ- ’van’ ige segédigeként használatos, ezek alakja lehet első (völi) vagy második (völöm) szintetikus múlt időben. A munny ‘menni’ ige összetett múlt idejű alakjai: a) jelen idejű főige + első múlt idejű segédige E/3. személyben: munö völi, b) második múlt idejű főige + első múlt idejű segédige E/3. személyben: munöm(a) völi, c) második múlt idejű főige + második múlt idejű segédige E/3. személyben: munöm(a) völöm. Az összetett igealakokban csak a főige ragozódik számban és személyben, pl. muna völi ‘mentem’, munan völi ‘mentél’, munö völi ‘ment’. Cypanov (2005: 140–143) korábbi forrásokra hivatkozva a munöm(a) völi típusú alakokat pluszkvamperfektumnak nevezi, melynek funkciója szerinte a régmúltban történt és eredménnyel zárult esemény kifejezése. Ponomareva (2002) hasonlóan adja meg az igealak jelentését, azzal a megkötéssel, hogy ez elsősorban a komi-zürjén nyelvváltozatokra vonatkozik, a komi-permjákra ezzel kapcsolatban nem rendelkezünk kellő mennyiségű információval. Anyanyelvi beszélők szerint azonban ez a típusú összetett múlt idejű igealak is kifejezhet a közelmúltban történt eseményt (3). Az elő- és utóidejűséget a nyelvben a szintetikus első múlt idő használatával (4) vagy nem-finit alárendeléssel (5) fejezik ki (vö. Bartens 2000: 232–265, Lobanova 2018: 25–26). A kérdés további kutatást igényel.
Szerző: F. Gulyás Nikolett