(Meadow Mari)

SitNecPartEp & SitNec~Ep

SitNecPartEp: Only a part of the strategies used to express situational necessity has an epistemic interpretation in the language.

SitNec~Ep: The strategies used for situational necessity partially overlap regarding situational and epistemic interpretations.

(1)keŋež-əmžap-emo-klij,jal-əštelij-šašul-am.
summerACCtime1SGNEG3SGbe.FUT.CNGvillageINEbe.futPTCP.FUTbe1SG
’I won’t have time in the summer, I will be/should be in the village.’ (Riese et al. 2022: 264)

(2)ergə-navesij-əmarmej-əškekajə-šaš.
boy1PLotheryearACCarmyILLgoPTCP.FUT
’Our son has to go to the army next year.’ (Riese et al. 2022: 264)

(3)tačeešeemləmever-əškekajə-šaš-emul-o.
todaystillhospitalILLgoPTCP.FUT1SGbe3SG
’I still need to go to the hospital today.’ (Riese et al. 2022: 264)

(4)tugežeeŋer-əštekolšukolij-šaš.
sothisriverINEfishmanywill_bePTCP.FUT
’So there must be a lot of fish in this river.’ (Korp.)

(5)mašamal-aštiješ.
MashasleepINFprobably
’Masha may already be asleep.’ (A. S.)

(6)mašamal-aštiješul-eš.
MashasleepINFprobablybe3SG
’Masha may already be asleep.’ (A. S.)

(7)čənul-attiješ.
truebe2SGprobably
’You may be right.’ (N. I.)

(8)temalij-aštiješkalək-ənjəlmə-štə-žemoul-o,mo-m
topicwill_beINFmustfolkGENlanguageINE3SGwhatbe3SGwhatACC
ojl-asade.
say3SGso
’The topic has to be what is there in folk language, what they say.’ (Arkhangelsky 2019)

(9)mə-lan-namöŋgə-štökod-man.
weDAT1PLhomeINEstayINF.NEC
’We have to stay at home.’ (Riese et al. 2022: 258)

(10)erlaerküńel-aškül-eš.
tomorrowearlyget_upINFmust3SG
’We need to get up early tomorrow.’ (Riese et al. 2022: 282)

(11)toštokompjuťerolmešu-mnal-aš-napern-en.
oldcomputerinsteadnewACCbuyINF1PLhitPST2.3SG
’Instead of the old computer we had to buy a new one.’ (Riese et al. 2022: 283)

(12)əndeikšagatvuč-aš!
well_nowonehourwaitINF
’Well, now we have to wait an hour!’ (elicited)

In Meadow Mari, the future participle form -šaš combined with the verb ulaš ’be’, agreeing in person and number (optional in third person) can be used to express either situational necessity (1)─(3), or epistemic modality (4). In case person and number agreement is expressed by a possessive suffix on the -šaš participle, ulaš can only appear in its third person singular form, and interpretation is restricted to situational modality (3). In Eastern Mari dialects, the Tatar adverbial tiješ is also common and can be used either as an adverbial (7) or a quasi-verb: in first and second person it combines with the verb uleš ’be’, in third person uleš is optional. Most commonly, tiješ expresses situational necessity (8), but epistemic uses are also attested (5)─(6). Other affixes and constructions expressing situational necessity (for more details see Situational necessity) have no epistemic interpretations (9)─(12).

Author: Bogáta Timár


[🠐 back]