(Meadow Mari)

RepdVBlcd & RepdVDrkd

RepdVBlcd: Although direct and indirect reported clauses display some differences, the verb of the reported clause appears in base form in both types.

RepdVDrkd: A special verb form is used in indirect reported clauses.

(1)“möŋgə-škaj-em”nad’ušman-e.
homeILLgo1SGNadyushsayPST1.3SG
’I’m going home - said Nadyush.’ (T. E.)

(2)nad’ušman-e,tudomöŋgə-škaj-a.
NadyushsayPST1.3SGshehomeILLgo3SG
’Nadyush said she would go home.’ (T. E.)

(3)nad’ušman-e,štotudomöŋgə-škaj-a.
NadyushsayPST1.3SGthatshehomeILLgo3SG
’Nadyush said she would go home.’ (T. E.)

(4)nad’ušmöŋgə-škaj-emmanənman-e.
NadyushhomeILLgo1SGthatsayPST1.3SG
’Nadyush said she would go home.’ (A. S.)

(5)məj-ənjəlməzeul-me-m(-əm)kalas-en.
IGENlinguistbePTC.PASS1SG(ACC)sayPST2.3SG
’(S)he revealed that I was a linguist. ((S)he said my being a linguist.)’ (T. E.)

Meadow Mari has direct (1) and indirect (2)─(5) ways of reporting. In the latter case the verb is either in its base form (2)─(4), or in a non-finite form (5).

Author: Bogáta Timár


[🠐 back]