(лугово-восточный марийский)

PsrPrdKopPossHab +NonPx

PsrPrdKopPossHab: Предикат – это копула, а поссессор употребляется в форме, совпадающей с предикативной и приименной конструкциями

+NonPx: Обладаемое существительное употребляется без притяжательного аффикса

(1)tidekńigasaša-n.
этокнигаСашаGEN
’Это Сашина книга.’ (T. E.)

(2)tidekńigasaša-nəl’-e.
этокнигаСашаGENестьPST1.3SG
’Эта была Сашина книга.’ (T. E.)

(3)saša-nkńiga-žejoškarge.
СашаGENкнига3SGкрасный
’Сашина книга красного цвета.’ (T. E.)

(4)saša-nkńiga-žeul-o.
СашаGENкнига3SGесть3SG
’У Саши есть книга.’ (T. E.)

(5)pop-əntuləpšoks.
попGENшубатёплый
‘Шуба попа тёплая.’ (Lewy 1926: 3)

В лугово-восточном марийском языке поссессор (обладатель) в предложениях с предикацией обладателя (1)─(2) употребляется в родительном падеже как и в приименной притяжательной конструкциии (3). В конструкции предикации поссессора предикатом предложения является копула, которая в настоящем времени изъявительного наклонения выступает в нулевой форме (1). В приименных конструкциях притяжательный суффикс на обладаемом предмете хоть и необязателен (5), но довольно распространён (3). С предикативными притяжательными формами употребление суффикса обязательно (4), зато в предложениях с предикацией поссессора он всегда отстутствует (1)─(2).

Автор: Bogáta Timár


[🠐 назад]