(mezei mari)

RcprNonRefl

RcprNonRefl: A nyelvben a kölcsönösség kifejezhető egyetlen igével, és a kölcsönösséget kódoló nyelvtani eszköz különbözik attól, amely a visszahatást jelezné.

(1)marij-vlakpoškudo-vlakdenevašvaškelš-enilə-šašul-ət.
mariPLszomszédPLvalegymásegyetértCVBélPTCP.FUTvan3SG
’A mariknak a szomszédaikkal egyetértésben kell élniük.’ (Arkhangelskiy 2019)

(2)čodəra-šteüdər-vlakikteves-əšt-əmjomdar-en-ət.
erdőINElányPLegymás3PLACCelvesztPST23PL
’A lányok elvesztették egymást az erdőben.’ (Riese et al. 2022: 146)

(3)šken-d-əmušan-lanuž-m-etgodəmves-əmorandə-lani-tšotlo.
maga2SGACCokosDATlátPTCP.PASS2SGközbenmásACCbolondDATNEG.IMP2SGszámol.CNG
’Ha magadat okosnak tartod is, mást ne tarts butának.’ (Riese et al. 2022: 143)

(4)balerine-vlakčüčkədənvis-alt-ət,šon-em.
balerinaPLgyakransúlyt_mérREFL3PLgondol1SG
’A balerinák, gondolom, gyakran mérik a súlyukat.’ (Bradley et al. 2022)

A mezei mariban a kölcsönösséget a vaš-vaš (1) vagy ikte-vese (2) kölcsönös névmással fejezik ki, mely különbözik a visszaható névmástól (3), illetve reflexivitást kifejező szuffixum használatától (4).

Szerző: Timár Bogáta


[🠐 vissza]