(лугово-восточный марийский)
AsymFinCop
AsymFinCop: Вместо спрягаемой (финитной) формы глагола утвердительного предложения употребляется нефинитная форма, категории финитной формы (или хотя бы их часть) обозначается при копуле или отрицательном глаголе.
(1) | tol-am |
| приходит‑1SG |
| ’Я иду’ (Saarinen 2015: 329) |
(2) | o-m | tol |
| NEG‑1SG | приходит.CNG |
| ’Я не иду’ (Saarinen 2015: 330) |
(3) | tol-əm |
| приходит‑PST1.1SG |
| ’Я пришёл’ (Saarinen 2015: 331) |
(4) | š-əm | tol |
| NEG.PST1‑1SG | приходит.CNG |
| ’Я не пришёл’ (Saarinen 2015: 331) |
(5) | tol-ən-am |
| приходит‑PST2.1SG |
| ’Я пришёл’ (Saarinen 2015: 332) |
(6) | tol-ən | o-m-əl |
| приходит‑PST2.CNG | NEG‑1SG‑есть |
| ’Я не пришёл’ (Saarinen 2015: 332) |
(7) | tol! |
| приходит.IMP.2SG |
| ’Иди (сюда)!’ (Saarinen 2015: 335) |
(8) | i-t | tol! |
| NEG.IMP‑2SG | приходит.CNG |
| ’Не приходи!’ (Saarinen 2015: 335) |
(9) | tol-ne-m |
| приходит‑DES‑1SG |
| ’Я хочу прийти’ (Saarinen 2015: 336) |
(10) | ə-ne-m | tol |
| NEG‑DES‑1SG | приходит.CNG |
| ’Я не хочу приходить’ (Saarinen 2015: 336) |
В лугово-восточном марийском языке отрицание ассиметрично (по данной теме см. Miestamo 2005), поскольку личный глагол утвердительного предложения при отрицании употребляется как неличный, в так называемой коннегативной форме, а его грамматические категории проявляются в оформлении другого, отрицательного глагола. Корень отрицательного глагола изменяется в зависимости от наклонения и времени (Saarinen 2015: 328). Отрицательный глагол, как правило, предшествует главному глаголу, выступающему в коннегативной форме. Исключением являются лишь второе простое, третье и четвёртое сложные прошедшие времена (формы последних образуются сочетанием личного глагола во втором простом прошедшем времени и вспомогательных глаголов əle либо ulmaš) (1)─(4); (7)─(10)). Во втором простом и содержащих его сложных прошедших временах коннегативная основа употребляется с деепричастным суффиксом ən/-en, при этом в качестве отрицательного глагола на деле выступает глагол бытия (ulaš, или в письменной форме, следуя западным диалектам, əlaš) (5)─(6), расположенный после главного глагола. (Saarinen 2015: 332).
Автор: Bogáta Timár
[🠐 назад]