(mezei mari)
NoWhenMark / WhenWV1 / WhenAff
NoWhenMark: A nyelvben az időhatározást semmilyen specifikus eszköz nem jelöli (a két esemény pusztán egymás mellett áll, összefüggésüket csak kontextuális vagy logikai alapon lehet kikövetkeztetni).
WhenWV1: Az időhatározást a főmondatban megjelenő önálló szó jelöli.
WhenAff: Az időhatározást az időhatározói mondattag igealakján megjelenő speciális affixum jelöli.
(1) | miša | pačer-əš, | purə-š, | maša | lekt-e. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Misa | lakás‑ILL | bemegy‑PST.3SG | Mása | kimegy‑PST.3SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Mikor Misa bement a lakásba, Mása kiment.’ (T. E.) |
(2) | kunam | miša | pačer-əš | purə-š, | maša | lekt-e. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
mikor | Misa | lakás‑ILL | bemegy‑PST.3SG | Mása | kimegy‑PST.3SG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
‘Mikor Misa bement a lakásba, Mása kiment.’ (T. E.) |
(3) | kunam | püj-et | vel-ən | pət-a, | tunam | vele | pükš-əm | kond-en | pu-at. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
mikor | fog‑2SG | lehull‑CVB | befejeződik‑3SG | akkor | csak | mogyoró‑ACC | hordoz‑CVB | ad‑3PL | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Miután kihullt a fogad, [akkor] kínálnak mogyoróval.’ (Bereczki 1990: 78) |
(4) | olga-m | jörat-en | šinčə-meke | vasilij | pessimist | gəč | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Olga‑ACC | szeret‑CVB | ül‑CVB.PRI | Vaszilij | pesszimista | ‑tól | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
optimist-əš | savərn-en. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
optimista‑LAT | fordul‑PST2.3SG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Olgába beleszeretvén Vaszilij pesszimistából optimistává változott.’ (Riese et al. 2022: 87) |
(5) | keč-mogaj | doklad-əm | koləšt-mo | deč | vara | prenij | man-me | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
bármilyen | előadás‑ACC | hallgat‑PTCP.PASS | ‑tól | később | vita | mond‑PTCP.PASS | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
užaš | tüŋal-eš. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
rész | kezd‑3SG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Bármilyen előadás meghallgatása után vita veszi kezdetét.’ (Korp.) |
A mezei mariban az időhatározói alárendelés történhet a két tagmondat puszta egymás mellé helyezésével (1), illetve a kunam ’mikor’ névmással a főmondatban (2) (Bereczki 1990: 77-78). Az előidejűséget a speciális -mek(e) affixummal képzett konverbummal is kifejezhetjük (4) (Riese et al. 2022: 272). Utóidejűség kifejezhető a deč vara összetett névutóval is (5) (Riese et al. 2022: 194).
Szerző: Timár Bogáta