(лугово-восточный марийский)

NoRepDMark & RepdWV2

NoRepDMark: Хотя в языке косвенное цитирование возможно, оно не обозначается специальным способом.

RepdWV2: Цитирование выражается при помощи самостоятельного слова в предложении-цитате.

(1)“möŋgə-škaj-em”nad’ušman-e.
домILLидёт1SGНадюшговоритPST1.3SG
’”Я иду домой”,- сказала Надюш.’ (T. E.)

(2)nad’ušman-e,tudomöŋgə-škaj-a.
НадюшговоритPST1.3SGондомILLидёт3SG
’Надюш сказала, что идёт домой.’ (T. E.)

(3)nad’ušman-e,štotudomöŋgə-škaj-a.
НадюшскажетPST1.3SGчтоондомILLидёт3SG
’Надюш сказала, что идёт домой.’ (T. E.)

(4)nad’ušmöŋgə-škaj-emmanənman-e.
НадюшдомILLидёт1SGчтоскажетPST1.3SG
’Надюш сказала, что идёт домой.’ (A. S.)

В лугово-восточном марийском обозначение факта цитирования не обязательно (1)–(2). Но он может обозначаться союзом što со значением ‘что’, а именно в том случае, если главное предложение предшествует придаточному предложению (3), или союзом manən со значением ‘что’, ‘говоря’, если главное предложение следует за придаточным предложением (4). В последнем случае, собственно говоря, мы имеем дело с прямым цитированием, которое встраивается в придаточное предложение, при этом последнее не согласуется с главным предложением ни в числе, ни в лице.

Автор: Bogáta Timár


[🠐 назад]