(лугово-восточный марийский)
InitAdvSb / FinalAdvSb / InternAdvSb
InitAdvSb: Для подчинения финитных обстоятельственных предложений в языке употребляются союзы, которые выступают в начале придаточного предложения.
FinalAdvSb: Для подчинения финитных обстоятельственных предложений в языке употребляются союзы, которые выступают в конце придаточного предложения.
InternAdvSb: Для подчинения финитных обстоятельственных предложений в языке употребляются союзы, которые выступают внутри придаточного предложения.
(1) | kü | kurək | gəč | kunam | vür | lekt-eš, | tunam | iže | vür | jog-əžo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
камень | гора | из | когда | кровь | выходит‑3SG | тогда | только | кровь | течёт‑IMP.3SG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Когда кровь потечёт из каменной горы, пусть только тогда течет кровь.’ (Arkhangelskiy 2019) |
(2) | kunam | tudo | mem-na-m | miškan-əš | tol-aš | üž-ö, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
когда | он | мы‑1PL‑ACC | Мишкино‑ILL | приходит‑INF | зовёт‑PST2.3SG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
vik | kelš-en-na. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
сразу | соглашается‑PST2‑1PL | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Когда он позвал нас в Мишкино, мы сразу согласились.’ (Arkhangelskiy 2019) |
(3) | ahtarij | koča | kelš-en | o-g-əl, | molan_manaš_gən | tudo | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ахтарий | дедушка | соглашается‑CVB.CNG | NEG‑3SG‑есть | так_как | это | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
peš | šerge | lij-ən. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
очень | дорогой | есть‑PST2.3SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Дедушка Ахтарий не согласился, так как это было очень дорого.’ (Arkhangelskiy 2019) |
(4) | erla | igeče | saj-rak | gən, | jal-əške | kudal-əna. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
завтра | погода | хороший‑COMP | если | деревня‑ILL | ездит‑1PL | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Если завтра погода будет лучше, то поедем в деревню.’ (Riese et al. 2022: 101) |
Лугово-восточный марийский язык для подчинения финитных обстоятельственных предложений употребляет самостоятельные слова, которые в большинстве случаев выступают в начале придаточного предложения (2)–(3). Некоторые из этих союзов порой могут появляться и внутри придаточного предложения (1). Небольшая группа союзов выступает в конце придаточного предложения (4).
Автор: Bogáta Timár