(Meadow Mari)
SpAffPlAsc
SpAffPlAsc: A special affix on the noun is used to mark the associative plural.
| (1) | ečuk-mət | kunam | tol-ət? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Echuk‑ASC | when | come‑3PL | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ’When are Echuk and his friends/family coming?’ (Riese et al. 2022: 59) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (2) | pötər-mət | mij-meške | valerij-mət | čaj-əm-at | jü-ən | nal-ət. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Peter‑ASC | come‑CNV.FUT | Valeriy‑ASC | tea‑ACC‑too | drink‑CVB | take‑3PL | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ‘Valeriy and his friends/family could even have tea before Peter and his friends/family arrived.’ (Alhoniemi 1985: 72) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In Meadow Mari the plural suffix -mət can be used with names of people, kinship terms or any group of people associated with the referent. Its meaning is identical with the Hungarian plural suffix -ék, that is ‘the referent person and the group associated with him/her’ (Riese et al. 2022: 59).
Author: Bogáta Timár