(лугово-восточный марийский)
InS
Ins: Вопросительная фраза типа in situ, т.е. она находится в той позиции, где часть предложения соответствующая ей (отвечающая на вопрос) находилась бы в повествовательном предложении.
(1) | spektakl | lu | šagat-lan | tüŋal-eš. |
| спектакль | десять | час‑DAT | начинается‑3SG |
| ’Спектакль начинается в десять часов.’ (T. E.) |
(2) | spektakl | minjar-lan | tüŋal-eš? |
| спекталь | сколько‑DAT | начинается‑3SG |
| ’Во сколько начинается спектакль ?’ (Riese et al. 2022: 148) |
(3) | te | jəlməze | ul-əda. |
| вы | лингвист | есть‑2PL |
| ’Вы лингвисты.’ (T. E.) |
(4) | te | kö | ul-əda? |
| вы | кто | есть‑2PL |
| ’Вы кем являетесь?’ (Riese et al. 2022: 148) |
(5) | təj | ješ-əšte | kokəmšo | joča | ul-at. |
| ты | семья‑INE | второй | ребёнок | есть‑2SG |
| ’Ты в семье второй ребёнок.’ (T. E.) |
(6) | təj | ješ-əšte | mənjarəmše | joča | ul-at? |
| ты | семья‑INE | который | ребёнок | есть‑2SG |
| ’Ты в семье который ребёнок?’ (Riese et al. 2022: 148) |
В лугово-восточном марийском вопросительное слово во многих случаях занимает то место, где стоит (стояло бы) соответствующее ему слово повествовательного предложения (Riese et al. 2022: 147─148).
Автор: Bogáta Timár
[🠐 назад]