(лугово-восточный марийский)
VAux & AuxV
VAux: Главный глагол предшествует вспомогательному.
AuxV: Главный глагол следует за вспомогательным.
(1) | erla | teatr-əš | o-na | kaj: | žap-na | uke. |
| завтра | театр‑ILL | NEG‑1PL | идёт.CNG | время‑1PL | нет |
| ’Завтра не идём в театр: у нас нет времени.’ (Riese et al. 2022: 206) |
(2) | paləm-em | koncert-əšte | gitar | dene | šokt-aš | tüŋal-eš. |
| знакомый‑1SG | концерт‑INE | гитара | с | играет‑INF | начинает‑3SG |
| ’Мой знакомый на концерте будет играть на гитаре.’ (Riese et al. 2022: 207) |
(3) | šə-m | tol |
| NEG.PST1‑1SG | приходит.CNG |
| ’я не пришёл’ (Alhoniemi 1985: 116) |
(4) | ončəgeče | samoľot-əš | šukt-en | o-m-əl. |
| позавчера | самолёт‑ILL | достигает‑PST2 | NEG‑1SG‑есть |
| ’Я позавчера опоздал на самолёт.’ (Riese et al. 2022: 220) |
(5) | ončəč | məj | ere | kud | šagat-lan | kəńel-am | əľ-e. |
| раньше | я | всегда | шесть | час‑DAT | поднимается‑1SG | есть‑PST1‑3SG |
| ’Раньше я всегда вставала в шесть утра.’ (Riese et al. 2022: 224) |
(6) | samərək | godəm | te | počelamut-əm | voz-eda | ul-maš. |
| молодой | во_время | вы | стих‑ACC | пишет‑2PL | есть‑NMLZ |
| ’Оказалось, что в молодости вы писали стихи.’ (Riese et al. 2022: 226) |
(7) | budapešt-əške | kajə-me | deč | ončəč | me | samoľot |
| Будапешт‑ILL | идёт‑PTCP.PASS | от | сперва | мы | самолёт |
| dene | ńigunam | čongešt-en | o-na-l | əl’e. |
| с | никогда | летит‑PST2 | NEG‑1PL‑есть | есть.PST1‑3SG |
| ’До поездки в Будапешт мы ни разу не летали на самолётеl.’ (Riese et al. 2022: 229) |
(8) | nuno | ümašte | japon-əške | mij-en-ət | ul-maš. |
| они | в_прошлом_году | Япония‑ILL | идёт‑PST2‑3PL | есть‑NMLZ |
| ’Оказалось, что они в прошлом году ездили в Японию.’ (Riese et al. 2022: 232) |
В лугово-восточном марийском основным порядком слов является SOV. В настоящем времени (1) и в первом прошедшем времени (3) отрицательный вспомогательный глагол предшествует главному глаголу, но во всех других случаях, то есть в отрицательной форме второго сложного прошедшего времени (4), в сложных прошедших временах (5)─(8), или же в случае употребления глагола tüŋalaš ’начинать’ в функции вспомогательного глагола будущего времени (2) вспомогательный глагол следует за главным глаголом.
Автор: Bogáta Timár
[🠐 назад]