(лугово-восточный марийский)
NegV / VNeg
NegV: Отрицательная морфема предшествует глаголу.
VNeg: Отрицательная морфема следует за глаголом.
(1) | o-m | tol |
| NEG‑1SG | придёт.CNG |
| ’я не приду’ (Alhoniemi 1985: 115) |
(2) | šə-m | tol |
| NEG.PST1‑1SG | придёт.CNG |
| ’я не пришёл’ (Alhoniemi 1985: 116) |
(3) | tol-ən | o-m-əl |
| придёт‑CVB | NEG‑1SG‑есть |
| ’я не пришёл’ (Alhoniemi 1985: 116) |
(4) | o-m | tol | əl-e |
| NEG‑1SG | придёт.CNG | есть.PST1‑3SG |
| ’я не пришёл’ (Alhoniemi 1985: 117) |
(5) | o-m | tol | ul-maš |
| NEG‑1SG | придёт.CNG | есть‑NMLZ |
| ’я не пришёл’ (Alhoniemi 1985: 117) |
(6) | tol-ən | o-m-əl | əl-e |
| придёт‑CVB | NEG‑1SG‑есть | есть.PST1‑3SG |
| ’я не пришёл’ (Alhoniemi 1985: 117) |
(7) | tol-ən | o-m-əl | ul-maš |
| придёт‑CVB | NEG‑1SG‑есть | есть‑NMLZ |
| ’я не пришёл’ (Alhoniemi 1985: 117) |
(8) | i-t | tol! |
| NEG.IMP‑2SG | придёт.CNG |
| ’не приди!’ (Alhoniemi 1985: 129) |
(9) | ə-ne-m | tol |
| NEG‑DES‑1SG | придёт.CNG |
| ’я (скорее) не пришёл бы’ (Alhoniemi 1985: 127) |
В лугово-восточном марийском в настоящем времени, в 1., 3. и 4. прошедшем времени (1)─(2) (4)─(5), также в запретительном (8) и отрицательном дезидеративном (9) наклонении отрицательное слово (NEG) предшествует глаголу. Во 2. прошедшем (неочевидном) времени (3), также в 5. и 6. прошедшем времени (6)─(7) отрицательное слово (исторически отрицательный глагол бытия) стоит после главного глагола.
Автор: Bogáta Timár
[🠐 назад]