(лугово-восточный марийский)

NegV / VNeg

NegV: Отрицательная морфема предшествует глаголу.

VNeg: Отрицательная морфема следует за глаголом.

(1)o-mtol
NEG1SGпридёт.CNG
’я не приду’ (Alhoniemi 1985: 115)

(2)šə-mtol
NEG.PST11SGпридёт.CNG
’я не пришёл’ (Alhoniemi 1985: 116)

(3)tol-əno-m-əl
придётCVBNEG1SGесть
’я не пришёл’ (Alhoniemi 1985: 116)

(4)o-mtoləl-e
NEG1SGпридёт.CNGесть.PST13SG
’я не пришёл’ (Alhoniemi 1985: 117)

(5)o-mtolul-maš
NEG1SGпридёт.CNGестьNMLZ
’я не пришёл’ (Alhoniemi 1985: 117)

(6)tol-əno-m-ələl-e
придётCVBNEG1SGестьесть.PST13SG
’я не пришёл’ (Alhoniemi 1985: 117)

(7)tol-əno-m-əlul-maš
придётCVBNEG1SGестьестьNMLZ
’я не пришёл’ (Alhoniemi 1985: 117)

(8)i-ttol!
NEG.IMP2SGпридёт.CNG
’не приди!’ (Alhoniemi 1985: 129)

(9)ə-ne-mtol
NEGDES1SGпридёт.CNG
’я (скорее) не пришёл бы’ (Alhoniemi 1985: 127)

В лугово-восточном марийском в настоящем времени, в 1., 3. и 4. прошедшем времени (1)─(2) (4)─(5), также в запретительном (8) и отрицательном дезидеративном (9) наклонении отрицательное слово (NEG) предшествует глаголу. Во 2. прошедшем (неочевидном) времени (3), также в 5. и 6. прошедшем времени (6)─(7) отрицательное слово (исторически отрицательный глагол бытия) стоит после главного глагола.

Автор: Bogáta Timár


[🠐 назад]