(mezei mari)
SAPossPVtype
SAPossPVtype: Posszesszív–akkuzatív típus. Az ige főnévvé válik, az S és az A birtokos megformálást kap, a P megtartja a tárgyra jellemző formát.
(1) | məj | pisma-m | voz-em. |
| én | levél‑ACC | ír‑1SG |
| ‘Én levelet írok.’ (T. E.) |
(2) | məj-ən | pisma-m | vozə-m-em | šuko | žap-əm | nal-eš. |
| én‑GEN | levél‑ACC | ír‑PTCP.PASS‑1SG | sok | idő‑ACC | vesz‑3SG |
| ’Az én levélírásom sok időt vesz igénybe.’ (T. E.) |
(3) | məj | marij | ul-m-em-əm | paša-m | goč | ončəkt-em. |
| én | mari | van‑PTCP.PASS‑1SG‑ACC | munka‑1SG | által | mutat‑1SG |
| ‘Én a mari létemet munkám által mutatom meg.’ (Arkhangelskiy 2019) |
(4) | ümər-em | mučko | taza | iləš_jüla-m | šuktə-m-em, | |
| élet‑1SG | keresztül | egészséges | élet_szokás‑ACC | vezet‑PTCP.PASS‑1SG, | |
| sport | dene | kəl-əm | kučə-m-em | sar-əšte | |
| sport | ‑val | kapcsolat‑ACC | fenntart‑PTCP.PASS‑1SG | háború‑INE | |
| nele_jösə-m | čət-en | lekt-aš | da | kəzət | |
| nehézség_megpróbáltatás‑ACC | kibír‑CVB | elmegy‑INF | és | most | |
| təgaj | ijgot | marte | il-aš | polš-en-ət, | šon-em. |
| ilyen | életkor | ‑ig | él‑INF | segít‑PST2‑3PL | gondol‑1SG |
| ‘Azt hiszem, az, hogy egész életemben sikerült egészségesen élnem, a sporttal (jó) kapcsolatot ápoltam, segített kibírni a háború nehézségeit, és ilyen hosszú életet megélnem.’ (Arkhangelskiy 2019) |
(5) | teve | tače | tud-ən | təršə-mə-že | aram | lij-ən | o-g-əl. | |
| lám | ma | ő‑GEN | igyekszik‑PTCP.PASS‑3SG | hiábavaló | lesz‑PST2.CNG | NEG‑3SG‑van |
| ‘Lám, ma az igyekezete nem volt hiábavaló.’ (Arkhangelskiy 2019) |
(6) | no | ńi | jurij | jerofejev-ən | marij | mer | kaŋaš-əm | petər-aš |
| de | sem | Jurij | Jerofejev‑GEN | Mari | Világ | Tanács‑ACC | bezár‑INF |
| kül-mö | nergen | serə-mə-že, | ńi | odo | mari |
| kell‑PTCP.PASS | ‑ról | ír‑PTCP.PASS‑3SG | sem | udmurt | mari |
| ušem | vujlatəše | anatolij | radəgin-ən | obraščenij | |
| szövetség | főnök | Anatolij | Radögin‑GEN | folyamodvány |
| man-mə-že, | ńi | mer | kaŋaš | jeŋ | sergej | |
| mond‑PTCP.PASS‑3SG | sem | Világ | Tanács | ember | Szergej |
| ńikitin-ən | azaplanə-mə-ž | pogən-ən | radam-ž-əm |
| Nyikitin‑GEN | aggódik‑PTCP.PASS‑3SG | gyűlés‑GEN | rend‑3SG‑ACC |
| puž-en | o-g-əl. |
| zavar‑PST2.3SG | NEG‑3SG‑van |
| ‘De sem Jurij Jerofejevnek a Mari Világtanács megszüntetésének szükségességéről szóló írása, sem az Udmurtiai Marik Szövegségének vezetőjének, Anatolij Radiginnek folyamodványa, sem a Szergej Nyikitinnek, a Mari Világtanács emberének az aggodalmai nem zavarták meg a gyűlés rendjét.’ (Arkhangelskiy 2019) |
A mezei mariban a nomen actionis funkciójában az ún. passzív particípiumot (-mE) használják. A passzív particípium nomen actionis funkcióban felvehet birtokos személyjeleket és állhat mind alanyi (2), (4), (5)–(6), mind tárgyi (3) funkcióban. Az S (3), (5)–(6) és az A (2), (4), (6) birtokos megformáltságot kap, függetlenül attól, hogy névmási (2), (5) vagy főnévi (6) alany, míg a P megtartja a tárgyra jellemző, tárgyragos (-m) formáját (2), (4). Ilyen esetekben azonban – lévén nonfinit igealakok – a tárgyrag kitétele nem feltétlenül kötelező (6). A névmási alany kitétele nomen actionist tartalmazó mondatokban ugyancsak nem kötelező (3)–(4).
Szerző: Timár Bogáta
[🠐 vissza]