(лугово-восточный марийский)

RelPro & RCnonS & CorrelPro

RelPro: В относительной определительной конструкции, обозначая функцию подлежащего внутри конструкции, обязательно выступает местоименное представление определяемого существительного (в то время как само существительное в главном предложении употребляется в грамматической форме, соответствующей его функции в том предложении).

RCnonS: Определяемое существительное, в принципе есть подлежащее относительной определительной конструкции, но данное его свойство ничем не обозначается (так как его падежная форма соответствует его роли в главном предложении).

CorrelPro: Определяемое существительное выступает в форме соответствующей его действительной функции в относительной определительной конструкции, т.е. как подлежащее, а в главном предложении его представляет (личное или указательное) местоимение в форме, соответствующей его синтаксической роли в главном предложении.

(1)izi-rakijgotanprestupńik-ən,kudəžoške
маленькийCOMPвозрастапреступникGENкоторыйсам
kumodnoklassńik-šə-mpušt-ən,mu-ən-əttidekńiga-m.
триодноклассникDETACCубиваетPST2.3SGнаходитPST23PLэтокнигаACC
‘У маленького преступника, который убил своих троих одноклассников, нашли эту книгу.’ (Arkhangelskiy 2019)

(2)eŋervokteneil-əše-vlak-lanmagazin-əštora-škekošt-ašlogal-eš.
рекарядомживётPTCP.ACTPLDATмагазинLATдалекоILLходитINFпопадает3SG
’Тем, кто живёт рядом с рекой, далеко нужно ходить в магазин.’ (Brykina–Aralova 2012: 487)

(3)kudomužərentora-škemunčalt-envol-a,da
которыйпараSUPERLдалекоILLскользитCVBопускается3SGи
enpisənkurəkvuj-əšküz-a,nun-əm
SUPERLбыстрогораголоваLATподнимается3SGониACC
kaləkdečmokt-alt-əmešomakvuč-a.
народотхвалитREFLPTCP.PASSсловаждёт3SG
’Ту пару, которая скатывается вниз дальше всех, и поднимается быстрее всех на вершину горы, ждут слова похвалы от народа.’ (Arkhangelskiy 2019)

В лугово-восточном марийском субъектная (т.е. типа подлежащего) относительная определительная конструкция по стандарту выражается причастным оборотом (2), но в разговорной речи часто образовывается придаточное предложение посредством относительного местоимения kudo или kudəžo со значением ‘кто’, ‘который’ (1). Наблюдается и такая конструкция, в которой существительное участвует внутри относительного придаточного предложения, с субстантивным оформлением, а в главном предложении его представляет местоимение, в форме, соответствующей его синтаксической функции (3).

Автор: Bogáta Timár


[🠐 назад]