(лугово-восточный марийский)
RelPro & RCnonObl & RCObl
RelPro: В относительной определительной конструкции обязательно выступает местоименное представление главного существительного.
RCnonObl: Хотя в относительной определительной конструкции главное существительное в принципе косвенное обстоятельство, это никаким образом не маркируется (его падежная форма соответствует его функции в главном предложении).
RCObl: Главное существительное появляется только в относительной определительной конструкции, а в главном предложении оно не фигурирует.
(1) | saša-n | ukš-əm | püčk-ən | nal-me | pušenge | košk-en. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Саша‑GEN | ветвь‑ACC | режет‑CVB | берёт‑PTCP.PASS | дерево | высыхает‑PST2.3SG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Дерево, у которого Саша порезал ветвь, высохло. (Brykina–Aralova 2012: 480-487) |
(2) | kudo | poškudə-lan | uškal-əm | pu-en-am, | peš | kuan-əš | əl-e. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
который | сосед‑DAT | корова‑ACC | даёт‑PST2‑1SG | очень | радуется‑PST1.3SG | есть‑PST1.3SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Тот сосед, которому я дал корову, был очень рад.’ (Brykina–Aralova 2012: 532) |
(3) | məj-ən | ul-o | podružka-m, | kudə-lan | čəla | ojl-en | seŋ-em, | heh. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
я‑GEN | есть‑3SG | подружка‑1SG | кто‑DAT | все | говорит‑CVB | победит‑1SG | хех | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
‘У меня есть такая подружка, которой я могу все рассказать, хех.’ (Arkhangelskiy 2019) |
(4) | teve | koča, | kud-ən | dene | paša-m | əšt-en-am, | šongo | lij-ən | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
вот | дедушка | кто‑GEN | с | работа‑ACC | делает‑PST2‑1SG | старый | есть‑PST2.3SG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
gynat, | mašina | dene | kudaləšt-eš | əl-e. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
хотя | машина | с | ездит‑3SG | есть‑PST1.3SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
‘Вот дедушка, с которым я раньше вместе работал, хотя и был старым, ездил на машине.’ (Arkhangelskiy 2019) |
(5) | a | mogaj | oŋgaj | koləšt-aš | mur-əm, | kud-ən | mut-šə-m | o-t | pale… | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
но | какой | интересный | слушает‑INF | песня‑ACC | что‑GEN | слово‑3SG‑ACC | NEG‑2SG | знает.CNG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
‘Как же интересно слушать такую интересную песню, у которой не знаешь слова…’ (Arkhangelskiy 2019) |
В лугово-восточном марийском для обозначения относительной определительной конструкции со смысловыми косвенными функциями употребляются разные способы. У главного существительного может быть местоименное представление в относительном придаточном предложении, если оно выполняет функцию обладателя (5), реципиента (3), сопроводительного или орудийного обстоятельства (4). В последнем случае относительное определительное местоимение, так как не может стоять в форме комитатива-инструментала, вступает в конструкцию генитива с послелогом (4). В случае главного существительного с ролью обладателя могут появляться и такие способы формирования, в котором форма падежа соответствует его функции в главном предложении, в силу чего его роль косвенного обстоятельства ничем не обозначается (1). В других случаях главное существительное стоит внутри относительного определительного придаточного предложения, и в главном предложении у него нет представления (2).
Автор: Bogáta Timár