(Meadow Mari)
InitRzerPro & RzerSuff
InitRzerPro: Relative clauses are marked by the use of an obligatory clause-initial relative pronoun.
RzerSuff: Relative clauses are marked by the use of a relativizing suffix that attaches directly or indirectly to the root of the verb stem.
(1) | tide | emləze, | kudəžo | məj-əm | paremd-əš. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
this | doctor | who | I‑ACC | cure‑PST1.3SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’This is the doctor who cured me.’ (A. S.) |
(2) | kudo | poškudə-lan | uškal-əm | pu-en-am, | peš | kuan-əš | əl-e. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
which | neighbour‑DAT | cow‑ACC | give‑PST2‑1SG | nagyon | glad‑PST1.3SG | be‑PST1.3SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’The neighbour I gave the cow to was very happy.’ (Brykina–Aralova 2012: 532) |
(3) | saša-n | ukš-əm | püčk-ən | nal-me | pušenge | košk-en. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sasha‑GEN | branch‑ACC | break‑CVB | take‑PTCP.PASS | tree | dry‑PST2.3SG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’The tree the branch of which Sasha broke died.’ (Brykina–Aralova 2012: 480-487) |
(4) | eŋer | voktene | il-əše-vlak-lan | magazin-əš | tora-ške | košt-aš | logal-eš. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
river | next_to | live‑PTCP.ACT‑PL‑DAT | shop‑LAT | far‑ILL | go‑INF | end_up‑3SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Those living by the river have to go a long way to shop.’ (Brykina–Aralova 2012: 487) |
In Meadow Mari relative clauses can be real subordinate clauses, where the relative pronoun is always in clause-initial position (1), (2), or participial constructions (3), (4) with an active (4) or passive (3) participle suffix on the verb stem.
Author: Bogáta Timár