(mezei mari)
SuffT & PerifT
SuffT: Az idő kifejezése speciális szuffixumok segítségével.
PerifT: A nyelv körülírásos (perifrasztikus) megoldásokat használ az időviszonyok kifejezésére.
(1) | məj | marij | el-əšte | il-em. |
| én | mari | föld‑INE | él‑1SG |
| ’Én Mariföldön élek.’ (Riese et al. 2022: 205) |
(2) | vate-m | er | kočkəš-əm | jamdəl-əš. |
| feleség‑1SG | reggel | étel‑ACC | készít‑PST1.3SG |
| ’A feleségem reggelit készített.’ (Riese et al. 2022: 214) |
(3) | məj | jal-əšte | šoč-ən-am. |
| én | falu‑INE | születik‑PST2‑1SG |
| ’Én falun születtem.’ (Riese et al. 2022: 220) |
(4) | jəngərtə-me-t | godəm | kofe-m | šolt-em | əl-e. |
| telefonál‑PTCP.PASS‑2SG | közben | kávé‑ACC | főz‑1SG | van‑PST1.3SG |
| ’Mikor telefonáltál, kávét főztem.’ (Riese et al. 2022: 224) |
(5) | samərək | godəm | te | počelamut-əm | voz-eda | ul-maš. |
| fiatal | közben | ti | vers‑ACC | ír‑2PL | van‑NMLZ |
| ’Kiderült, hogy fiatal korotokban verset írtatok.’ (Riese et al. 2022: 226) |
(6) | mal-aš | voz-ən-am | vele | ə-le, | alakö | omsa-š | tüškalt-əš. |
| alszik‑INF | fekszik‑PST2‑1SG | csak | van‑PST1.3SG | valaki | ajtó‑LAT | kopog‑PST1.3SG |
| ’Épp lefeküdtem aludni, amikor valaki kopogott az ajtón.’ (Riese et al. 2022: 229) |
(7) | nuno | ümašte | japon-əške | mij-en-ət | ul-maš. |
| ők | tavaly | japán‑ILL | megy‑PST2‑3PL | van‑NMLZ |
| ’Kiderült, hogy tavaly Japánba mentek.’ (Riese et al. 2022: 232) |
(8) | məj | mur-aš | tüŋal-am. |
| én | énekel‑INF | kezd‑1SG |
| ’Énekelni fogok.’ (Bereczki 1990: 54) |
(9) | ves | keŋež-əm | joškar-ola-ške | kudal-əna. |
| más | nyár‑ACC | Joskar‑Ola‑ILL | utazik‑1PL |
| ’Jövő nyáron Joskar-Olába utazunk.’ (Riese et al. 2022: 205) |
(10) | kušk-ən | šu-meke | təj | kö | lij-at? |
| nő‑CVB | érkezik‑CVB.PRI | te | ki | COP.FUT‑2SG |
| ’Mi leszel, ha felnősz?’ (Riese et al. 2022: 300) |
A mezei mariban hétféle igeidőt különböztetnek meg: három úgynevezett szintetikusat (melyet szuffixummal vagy zéró morfémával képeznek) (1)–(3), és négy analitikusat (4)–(7) (Riese et al. 2022: 199; Alhoniemi 1985: 110–122). Mindemellett a jövő idő kifejezésére bizonyos igék esetében használják a tüŋalaš ’kezdeni’ igét, mely az ige infinitívusza mellett jelen idejű ragozott formában fejezi ki a jövő időt (8) (Bereczki 1990: 53–54). Nem-perifrasztikus jövő idejű alakja csupán a létigének van (lijaš ’lenni, válni valamivé’), melyet jelen időben ragoznak, így a jövő idő kifejezése nem ragozás által történik (10) (Riese et al. 2022: 300).
Szerző: Timár Bogáta
[🠐 vissza]