(mezei mari)
Evid
Evid: A nyelvben grammatikailag jelölt kategóriaként létezik mind a közvetlen, mind a közvetett evidencialitás.
(1) | tače | erdene | kud | šagat-lan | kəńeľ-əm. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ma | reggel | hat | óra‑DAT | kel‑PST1.1SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
‘Ma reggel hatkor keltem.’ (Riese et al. 2022: 214) |
(2) | uńiversiťet | voktene, | kol-ən-am, | u | kafe-m | poč-ən-ət. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
egyetem | mellett | hall‑PST2‑1SG | új | kávézó‑ACC | nyit‑PST2‑3PL | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
‘Úgy hallottam, az egyetem mellett új kávézót nyitottak.’ (Riese et al. 2022: 220) |
(3) | kagaz | lapčək-eš | voz-en | kod-en, | məj | ške | šinča-m | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
papír | cafat‑LAT | fekszik‑CVB | marad‑PST2.3SG | én | saját | szem‑1SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dene | už-en-am. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
‑val | lát‑PST2‑1SG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’A papír ott feküdt cafatokban, a saját szememmel láttam.’ (Korp.) |
A mezei mariban az evidencialitást az igeidőrendszer fejezi ki. A hat mari múlt idő közül az úgynevezett első, vagy első egyszerű múlt időt akkor használják, amikor a beszélő közvetlen szemtanúja volt az eseménynek, vagy valamilyen más módon közvetlenül érzékelte azt (1). A második, vagy második egyszerű múlt idő használata elterjedtebb, ha a beszélő nem volt szemtanúja az eseményeknek (2) (Riese et al. 2022: 219–222). Megjegyzendő, hogy a két múlt idő közötti választást az evidencialitáson túl számos egyéb tényező befolyásolja (rezultativitás, mirativitás, aspektus stb.), a nyelvben nincs kizárólag az evidencialitásra elkülönített morféma. A második múlt idő továbbá a zsurnalisztikai nyelvben elsődlegesen használt igeidő, a használata így az írott nyelvben jóval elterjedtebb, mint az első múlt időé (Riese et al. 2022: 220). Egyes kutatások eredményei szerint az első múlt idő indikálja a közvetlen evidencialitást, míg a második múlt időt használják mind közvetlen (3), mind közvetett tapasztalat leírásához, evidencialitás szempontjából tehát nem hordoz magában releváns információt (vö. Nelson – Vedernikova 2017). A téma további kutatást igényel.
Szerző: Timár Bogáta