(удмуртский)
SitNecV & SitNecAff
SitNecV: В языке для выражения ситуативной необходимости употребляется глагольная конструкция.
SitNecAff: В языке ситуативная необходимость выражается при помощи глагольных аффиксов .
(1) | kös | pispu-os-ty | ǯegatsky-tek | kora-ny | kule. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
сухой | дерево‑PL‑ACC | откладывает‑CVB.NEG | режет‑INF | должен | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
‘Сухие деревья должны быть срублены без промедления.’ (UdmCorp.) |
(2) | viśiś | pispu-os-ty | kora-no (…) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
больной | дерево‑PL‑ACC | режет‑PTCP.NEC | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Больные деревья должны быть срублены (…)’ (UdmCorp.) |
В удмуртском языке ситуативную необходимость можно выразить сочетанием вспомогательного глагола kule с инфинитивом (1). либо использованием причастных форм с соответствующим значением на -(o)no (2) (Keľmakov – Hännikäinen 2008: 104–105) .
Автор: Laura Horváth