(udmurt)
PNPonly
PNPonly: A nyelvben a tárgy kizárólag egy főnév vagy önálló névmás kitételével jelezhető, és – az esetleges kötelező szórendet kivéve – más morfoszintaktikai eszköz ugyanerre a funkcióra nincsen.
(1) | mon | kńiga | lyʒ́ʒ́-iśk-o. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
én | könyv | olvas‑PRS‑1SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Könyvet/könyveket olvasok.’ (Keľmakov – Hännikäinen 2008: 31) |
(2) | mon | ta | kńiga-jez | lyʒ́ʒ́-iśk-o. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
én | DEM | könyv‑ACC | olvas‑PRS‑1SG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Én ezt a könyvet olvasom/elolvasom.’ (Keľmakov – Hännikäinen 2008: 32) |
(3) | pöja-d | uk | ton | mon-e. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
becsap‑PST.2SG | PCL | te | én‑ACC | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Te meg becsaptál engem.’ (Csúcs 2003: 1) |
Az udmurtban a (direkt) tárgy kifejezése kizárólag főnévi (1)–(2) és névmási (3) tárgy kitételével valósul meg, akkuzatívusszal jelölt módon (2)–(3) (határozott/specifikus tárgy esetén, l. Csúcs 2003, Keľmakov – Hännikäinen 2008: 144–148, É. Kiss & Tánczos 2018), illetve morfológiailag jelöletlenül (határozatlan/nem-specifikus tárgy esetén, l. Csúcs 2003, Keľmakov – Hännikäinen 2008: 31–32, 147–148, É. Kiss – Tánczos 2018) (1).
Szerző: Horváth Laura