(удмуртский)
PAff & Neutr
- PAff: Функция Р* обозначается посредством аффикса (префикса или суффикса).
- Neutr: Нейтральное обозначение падежей: в языке функции S, A и P* морфологически не маркируются.
(1) | stuďent | „šuži”-jez | lyʒ́ʒ́-o-z. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
студент | Шузи‑ACC | читает‑FUT‑3SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Студент собирается читать / прочитает „Шузи” [роман на удмуртском языке].’ (Keľmakov – Hännikäinen 2008: 148) |
(2) | koťkud | anaj | nylpi-ze | jarat-e. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
каждый | мать | ребёнок‑3SG.ACC | любит‑3SG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Каждая мать любит своего ребёнка.’ (Keľmakov – Hännikäinen 2008: 148) |
(3) | pinal-jos | jöl | ju-o | no | ńań | śi-jo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ребенок‑PL | молоко | пьёт‑3PL | и | хлеб | ест‑3PL | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Дети пьют молоко и едят хлеб.’ (Keľmakov – Hännikäinen 2008: 147) |
В удмуртском языке существительные с функцией P – в противоположность полному отсутствию какой-либо маркировки функций A и S – могут употребляться как в форме аккузатива так и морфологически не маркироваться. Существительное в форме аккузатива в единственном числе имеет суффикс -ez/-jez (1), а во множественном -yz or -ty. Использование варианта -yz характерно для южных диалектов, в то время как -ty встречается в срединных и северных, однако в литературном языке они одинаково используются (Keľmakov – Hännikäinen 2008: 31–32, 144–148). Аккузатив существительных в притяжательной форме (2) составляет отдельную парадигму (там же, 133). Отсутствие или наличие морфологического обозначения функции P зависят от существительного: так, определённые/специфичные существительные в функции P маркируются, а неопределённые/неспецифичные нет (см. Csúcs 2003, Keľmakov – Hännikäinen 2008: 31–32, 144–148, É. Kiss – Tánczos 2018).
Автор: Laura Horváth