(удмуртский)

IntrpassAkt & NoAgIntrpassSub & NoAgIntrpassNonSub & IntrpassPass

IntrpassAkt: В языке страдательно-непереходные конструкции (= существительное + страдательная форма непереходного глагола) употребляются, а существительное, представляющее агенса, стоит в той же форме, как и агенс станлартных действительных предложений.

NoAgIntrpassSub: В языке страдательно-непереходные конструкции употребляются, но в них существительное, представляющее агенса, не появляется, а подлежащее страдательно-непереходной конструкции, хотя и имеется, не является агенсом.

NoAgIntrpassNonSub: В языке страдательно-непереходные конструкции употребляются, но в них существительное, представляющее агенса, не появлятеся, а страдательно-непереходная конструкция не имеет подлежащего.

IntrpassPass: В языке страдательно-непереходные конструкции (= существительное + страдательная форма непереходного глагола) употребляются, а существительное, представляющее агенса, стоит в той же форме, как и агенс станлартных страдательных предложений.

(1) perepeć śij-emyn (anaj-en).
перепечкушаетPTCP.PASSматьINSCOM
’Съели перепеч (мать съела) / "Перепеч был съеден (матерью)".’ (F. Gulyás–Speshilova 2014: 70)

(2) perepeć śi-iśk-i-z (anaj-en).
перепечкушаетPASS3SGматьINSCOM
’Съели перепечи (мать съела) / "Перепеч был съеден (матерью)".’ (F. Gulyás–Speshilova 2014: 68)

(3) pudo-os bert-emyn.
скотPLвозвращается_домойPTCP.PASS
’Скот возвратился домой.’(Asztalos 2011: 53)

(4)ma-iz keno ćig-emyn kaďsosnov-len pušk-a-z.
тоDET PCLтожесломаетсяPTCP.PASSсловноСосновGEN внутриINE3SG
’Словно что-то сломалось в Соснове.’ (Shklyayev 2000: 94–95)

(5)sogožt-i-z"jaratonnovoźan".
онпишетPST3SGлюбовьиревность
’Он написал "Любовь и ревность".’ (Udmurt corpus)

(6)tatynekt-emyn.
здесьтанцуетPTCP.PASS
‘Здесь танцевали ("танцевалось").’ (F. Gulyás–Speshilova 2014: 69)

(7) tatyn jegit-jos-ynekt-iśk-i-z.
здесьмолодойPLINSCOM танцуетPASSPST3SG
‘Здесь танцевала молодёжь ("было танцевано молодыми").’ (Y. S.)

В удмуртском пассивные конструкции из переходных глаголов могут быть созданы двумя способами: аффиксом -(e)myn (1) (который формирует предикативные причастия глагола), а также аффиксом -(i)śk- (2). В этих конструкциях агенс может выражаться существительным или местоимением с окончанием инструменталиса-комитатива, но также может быть и опущен, см. (1)–(2). Пассивные конструкции с непереходными глаголами также могут быть сформированы обоими аффиксами, см. (3)–(4), (6)–(7) (ср. Asztalos 2008, 2011, F. Gulyás–Speshilova 2014).

В конструкциях с аффиксом -(e)myn, субъектный аргумент непереходных глаголов (по мнению Asztalos 2011 унаккузативных), обозначающих бессознательное или недобровольное действие, а также конечную точку движения, выполняет функцию субъекта и стоит в номинативе, независимо от того, является он по семантической функции агенсом (3) или пациенсом (4). То есть в конструкции либо есть агенс (3), и стоит в такой форме, как агенс стандартных активных предложений (см. (5)), либо конструкция не имеет агенса (4).

Если непереходная пассивная конструкция с аффиксом -(e)myn образуется на основе унэргативного глагола, то агенс в конструкции не может быть выражён (6) (Y. S.). В непереходной пассивной конструкции же с аффиксом -(i)śk- агенс выражается существительным (7) или местоимением в падеже инструменталис-комитатив, подобно пассивным конструкциям с переходным основным глаголом (1)–(2).

Автор: Erika Asztalos


[🠐 назад]