(удмуртский)
RcprNonRefl
RcprNonRefl: В языке взаимность выражается одним глаголом, и грамматический способ маркирования взаимности отличается от того, который обозначал бы возвратность.
(1) | nyryśse | soos | og-ogzy | šory | śekyt | mylkyd-en | ućk-i-zy (...) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
первый | они | друг_друга.3PL | по направлению | тяжёлый | настроение‑INSCOM | смотрит‑PST‑3PL | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Сначала они смотрели друг на друга угрюмо (...)’ (Tarakanov 2011: 115) |
(2) | soos | koťkud | nunal | śamen | og-ogzy-ly | gožtet-jos | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
они | каждый | день | так | друг_друга.3PL‑DAT | письмо‑PL | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
gožja-zy, | og-ogzy-leś | mözm-i-zy. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
пишет‑PST.3PL | друг друга.3PL‑ABL | скучает‑PST‑3PL | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Они писали друг другу каждый день, скучали друг по другу.’ (Tarakanov 2011: 115) |
(3) | a | to | tuala | ar-yn | og-mes-ogmy | vunet-iśko-my. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
но | тогда | настоящий | год‑INE | другдруга‑1PL.ACC‑другдруга | забывает‑PRS‑1PL | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Но тогда мы забудем друг друга в этом году.’ (Tarakanov 2011: 115) |
(4) | nylpi-os-sy | pići-jeś | dyrja | ľudmila | jurjevna | no | boris | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ребёнок‑PL‑3PL | lмаленький‑PL | время | Людмила | Юрьевна | и | Борис | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
anatoljevič | og-og-zes | arńa-os-yn | ö-z | adʒ́y-l-e. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Анатольевич | друг_друга‑3PL.ACC | воскресенье‑PL‑INE | NEG.PST‑3 | видит‑FQV‑CNG.PL | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Когда дети были маленькими, Людмила Юрьевна и Борис Анатольевич по воскресеньям не видели друг друга .’ (UdmCorp.) |
(5) | so-in | ik | as-te | jarat-yny | kule. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
это‑INSCOM | PCL | себя‑2SG.ACC | любит‑INF | должен | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Ты должен любить себя за это.’ (UdmCorp.) |
В удмуртском языке взаимность выражается соответствующими местоимениями og-ogmy/odig-ogmy/odigmy-ogmy (1PL), oog–ogmy/odig–ogmy/odigmy–ogmy (1PL), og–ogdy/odig–ogdy/odigdy–ogdy (2PL), og-ogzy/odig-ogzy/odigzy-ogzy (3PL) (1) (см. Keľmakov – Hännikäinen 2008: 210, Tarakanov 2011: 114–117). У местоимения несколько форм, и все они являются производными числительного odig ‘один’ или og-, его краткой формы, к ним могут присоединяться аффиксы первого, второго или третьего лица множественного числа. Эти местоимения могут употребляться с падежными суффиксами в зависимости от их роли в предложении, они, в основном, присоединяются ко второму компоненту местоимения (2), но могут и к первому (3) (Tarakanov 2011: 114–117). Глагол предложения, содержащего взаимное местоимение, может быть связан и с несколькими именными группами (4). Данные местоимения могут использоваться только для выражения взаимности, а не передачи возвратных значений: последние выражаются с помощью местоимений aćim (1SG), aćid (2SG), aćiz (3SG), aśmeos (1PL), aśteos (2PL), aśseos (3PL) и их форм с аффиксами (5).
Автор: Laura Horváth