(удмуртский)

RcprNonRefl

RcprNonRefl: В языке взаимность выражается одним глаголом, и грамматический способ маркирования взаимности отличается от того, который обозначал бы возвратность.

(1)nyryśsesoosog-ogzyšoryśekytmylkyd-enućk-i-zy (...)
первыйонидруг_друга.3PLпо направлениютяжёлыйнастроениеINSCOMсмотритPST3PL
’Сначала они смотрели друг на друга угрюмо (...)’ (Tarakanov 2011: 115)

(2)sooskoťkudnunalśamenog-ogzy-lygožtet-jos
оникаждыйдень такдруг_друга.3PLDATписьмоPL
gožja-zy,og-ogzy-leśmözm-i-zy.
пишетPST.3PLдруг друга.3PLABLскучаетPST3PL
’Они писали друг другу каждый день, скучали друг по другу.’ (Tarakanov 2011: 115)

(3)atotualaar-ynog-mes-ogmyvunet-iśko-my.
нотогда настоящийгодINEдругдруга1PL.ACCдругдругазабываетPRS1PL
’Но тогда мы забудем друг друга в этом году.’ (Tarakanov 2011: 115)

(4)nylpi-os-sypići-jeśdyrjaľudmilajurjevnanoboris
ребёнокPL3PLlмаленькийPLвремяЛюдмилаЮрьевнаиБорис
anatoljevičog-og-zesarńa-os-ynö-zadʒ́y-l-e.
Анатольевичдруг_друга3PL.ACCвоскресеньеPLINENEG.PST3видитFQVCNG.PL
’Когда дети были маленькими, Людмила Юрьевна и Борис Анатольевич по воскресеньям не видели друг друга .’ (UdmCorp.)

(5)so-inikas-tejarat-ynykule.
этоINSCOMPCLсебя2SG.ACCлюбитINFдолжен
’Ты должен любить себя за это.’ (UdmCorp.)

В удмуртском языке взаимность выражается соответствующими местоимениями og-ogmy/odig-ogmy/odigmy-ogmy (1PL), oog–ogmy/odig–ogmy/odigmy–ogmy (1PL), og–ogdy/odig–ogdy/odigdy–ogdy (2PL), og-ogzy/odig-ogzy/odigzy-ogzy (3PL) (1) (см. Keľmakov – Hännikäinen 2008: 210, Tarakanov 2011: 114–117). У местоимения несколько форм, и все они являются производными числительного odig ‘один’ или og-, его краткой формы, к ним могут присоединяться аффиксы первого, второго или третьего лица множественного числа. Эти местоимения могут употребляться с падежными суффиксами в зависимости от их роли в предложении, они, в основном, присоединяются ко второму компоненту местоимения (2), но могут и к первому (3) (Tarakanov 2011: 114–117). Глагол предложения, содержащего взаимное местоимение, может быть связан и с несколькими именными группами (4). Данные местоимения могут использоваться только для выражения взаимности, а не передачи возвратных значений: последние выражаются с помощью местоимений aćim (1SG), aćid (2SG), aćiz (3SG), aśmeos (1PL), aśteos (2PL), aśseos (3PL) и их форм с аффиксами (5).

Автор: Laura Horváth


[🠐 назад]