(удмуртский)
Asym / Sym
Asym: В языке стандартное отрицание – асимметричное.
Sym: В языке стандартное отрицание – симметричное.
(1) | mon | uža-śk-o |
| я | работает‑PRS‑1SG |
| ’я работаю.’ (Keľmakov – Hännikäinen 2008: 28) |
(2) | mon | ug | užaśk-y |
| я | NEG.PRS.1SG | работает.CNG‑SG |
| ’я не работаю.’ (Keľmakov – Hännikäinen 2008: 29) |
(3) | tatyn | udmurt | śamen | vera-śk-o. |
| здесь | удмуртский | способ | говорит‑PRS‑3PL |
| ’Здесь говорят на удмуртском.’ (Keľmakov – Hännikäinen 2008: 29) |
(4) | tatyn | ʒ́уć | śamen | ug | vera-śk-o. |
| здесь | русский | способ | NEG.PRS.3PL | говорит‑PRS‑3PL |
| ’Здесь не говорят на руссском.’ (Keľmakov – Hännikäinen 2008: 30) |
(5) | ton | myn-em-ed |
| ты | идёт‑PST2‑2SG |
| ’Ты ушёл.’ (Keľmakov – Hännikäinen 2008: 199) |
(6) | ton | myny-mte-jed |
| ты | идёт‑PST2.NEG‑2SG |
| ’Ты не ушёл.’ (Keľmakov – Hännikäinen 2008: 199) |
(7) | ton | övöl | myn-em-ed |
| ты | COP.NEG | идёт‑PST2‑2SG |
| ’Ты не ушёл.’ (Keľmakov – Hännikäinen 2008: 199) |
Отрицание в удмуртском, в предложениях в настоящем, простом или сложном (со вспомогательным глаголом) прошедшем времени выражается сочетанием спрягаемого отрицательного глагола и неличной глагольной основы единственного или множественного числа (1)–(2). Исключениями являются конструкции в третьем лице множественного числа настоящего времени (3)–(4), а при глаголах а-основы, в третьем лице единственного числа, где отрицательные и положительные формы глагола совпадают.
Для глагольных форм со значением неочевидности отрицание выражается с помощью отрицательного суффикса -mte или отрицательной частицы övöl перед глаголом в личной форме (5)–(7).
[🠐 назад]