(udmurt)
SubMain & MainSub
SubMain: Az alárendelt mondat többnyire megelőzi a főmondatot.
MainSub: A főmondat többnyire megelőzi az alárendelt mondatot.
(1) | kuke | myn-iśk-o | mon | vordsk-em | šajer-ti-m, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
amikor | megy‑PRS‑1SG | én | születik‑PTCP.PRF | ország‑PROL‑1SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
śulem | noš | tyrm-e | kyrʒ́an-en. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
szív | megint | telik‑3SG | ének‑INSCOM | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Amikor szülőföldemen átutazom, szívem újra megtelik énekkel.’ (Winkler 2011: 168) |
(2) | aďami | už-ez | jaraty-ny | kutsk-e | soku, | ku | so | kyće=ke | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ember | munka‑ACC | szeret‑INF | kezd‑3SG | akkor | mikor | ő | milyen=PCL | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
už-ez | bydest-e | no | so-ly | šumpot-e. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
munka‑ACC | befejez‑3SG | és | az‑DAT | örül‑3SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Az ember akkor kezdi el szeretni a munkát, amikor valamilyen munkát befejez, és ennek örül.’ (Vakhrushev et al. 1974: 59) |
(3) | mon | gurt-e | berty-ku-m, | dyšetiś-me | pumita-j. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
én | falu‑ILL | visszamegy‑CVB‑1SG | tanár‑1SG.ACC | találkozik‑PST.1SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Hazatértem után összetalálkoztam a tanárommal.’ (Winkler 2011: 173) |
(4) | ʒ́uć | kyl-ez | um | pyrtaśke | kusp-a-my | veraśky-ku. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
orosz | nyelv‑ACC | NEG.PRS.1PL | behoz.CNG.PRS.PL | között‑INE‑1PL | beszélget‑CVB | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Az orosz nyelvet nem használjuk, amikor egymással beszélgetünk.’ (Georgieva 2018: 90) |
Az udmurtban a határozói alárendelés kifejezhető alárendelő összetett mondattal (1)–(2) vagy igeneves szerkezettel (3)–(4). Az alárendelt mondat mindkét esetben állhat a főmondat előtt (1), (3) és után (2), (4) is, bár nem-finit alárendelésnél az alárendelt mondat–főmondat sorrend (3) a gyakoribb (Perevoshchikov 1959: 209–212).
Szerző: Asztalos Erika