(udmurt)
SubMain & MainSub
SubMain: Az alárendelt mondat többnyire megelőzi a főmondatot.
MainSub: A főmondat többnyire megelőzi az alárendelt mondatot.
| (1) | kuke | myn-iśk-o | mon | vordsk-em | šajer-ti-m, | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| amikor | megy‑PRS‑1SG | én | születik‑PTCP.PRF | ország‑PROL‑1SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| śulem | noš | tyrm-e | kyrʒ́an-en. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| szív | megint | telik‑3SG | ének‑INSCOM | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ’Amikor szülőföldemen átutazom, szívem újra megtelik énekkel.’ (Winkler 2011: 168) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (2) | aďami | už-ez | jaraty-ny | kutsk-e | soku, | ku | so | kyće=ke | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ember | munka‑ACC | szeret‑INF | kezd‑3SG | akkor | mikor | ő | milyen=PCL | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| už-ez | bydest-e | no | so-ly | šumpot-e. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| munka‑ACC | befejez‑3SG | és | az‑DAT | örül‑3SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ’Az ember akkor kezdi el szeretni a munkát, amikor valamilyen munkát befejez, és ennek örül.’ (Vakhrushev et al. 1974: 59) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (3) | mon | gurt-e | berty-ku-m, | dyšetiś-me | pumita-j. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| én | falu‑ILL | visszamegy‑CVB‑1SG | tanár‑1SG.ACC | találkozik‑PST.1SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ’Hazatértem után összetalálkoztam a tanárommal.’ (Winkler 2011: 173) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (4) | ʒ́uć | kyl-ez | um | pyrtaśke | kusp-a-my | veraśky-ku. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| orosz | nyelv‑ACC | NEG.PRS.1PL | behoz.CNG.PRS.PL | között‑INE‑1PL | beszélget‑CVB | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ’Az orosz nyelvet nem használjuk, amikor egymással beszélgetünk.’ (Georgieva 2018: 90) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Az udmurtban a határozói alárendelés kifejezhető alárendelő összetett mondattal (1)–(2) vagy igeneves szerkezettel (3)–(4). Az alárendelt mondat mindkét esetben állhat a főmondat előtt (1), (3) és után (2), (4) is, bár nem-finit alárendelésnél az alárendelt mondat–főmondat sorrend (3) a gyakoribb (Perevoshchikov 1959: 209–212).
Szerző: Asztalos Erika