(Udmurt)
NoWhenMark & WhenV & WhenWV2 (+WhenWV1)
NoWhenMark: When-clauses are not marked as such. The two events are described in juxtaposition, and the temporal relationship between them must be inferred logically or based on contextual cues.
WhenV: When-clauses are marked by the use of a special verb form.
WhenWV2: When-clauses are marked by the use of an independent word (conjunction) within the clause.
WhenWV1: When-clauses are marked by the use of an independent word within the main clause.
| (1) | peťa | gurt-e | bert-i-z, | mon | pöraśky-ny | kutsk-i. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Petya | home‑ILL | come_home‑PST‑3SG | I | cook‑INF | start‑PST.3PL | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ’Petya came home, I started cooking.’ (Y. S. ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (2) | urok-jos | byry-sa, | pinal-jos | uľća-je | köžy | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lesson‑PL | end‑CVB | child‑PL | street‑ILL | pea | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| kaď | paźgiśk-i-zy. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| like | scatter‑PST‑3PL | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ’The lesson having ended, the kids scattered on the street like peas.’ (Shutov 2011: 277) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (3) | kuke | myl-zy | pot-e, | soku | predsedaťeľ | dory | lykt-o. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| when | mood‑3PL | come‑3SG | then | president | to | come‑3PL | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ’They will come to the president when they feel like it.’ (Vakhrushev et al. 1974: 59) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In Udmurt, a temporal adverbial meaning can be expressed by simply juxtaposing clauses with finite verbs (cf. Vakhrushev et al. 1974: 116–118) (1), using a non-finite construction (2), or with clauses introduced by a temporal subordinating conjunction (3). Optionally, the main clause can contain a reference word associated with embedded clauses introduced by a temporal subordinator (3).
Author: Erika Asztalos