(удмуртский)
PT–R +NoVAgr
PT–R: Прямое дополнение моно- и дитранзитивных глаголов получает одинаковое обозначение, а реципиент – другое.
NoVAgr: Глагол не согласуется ни с одной из трёх функций (P, T и R).
(1) | tamara | adʒ́-i-z | so-je. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Тамара | смотрит‑3SG | он‑ACC | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Тамара видела его.’ (Y. S.) |
(2) | tamara | so-je | so-ly | śot-i-z. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Тамара | то‑ACC | он‑DAT | даёт‑PST‑3SG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Тамара отдала ему это.’ (Y. S.) |
В удмуртских дитранзитивных конструкциях тема обозначается согласно прямому дополнению монотранзитивных конструкций, а реципиент отличается от этого. Личные местоименные прямые дополнения как в монотранзитивных (1), так и в дитранзитивных (2) конструкциях стоят в аккузативе, а реципиент обозначается дативом (2). Глагол не согласуется ни с одной из трёх функций.
Автор: Erika Asztalos