(Udmurt)
PT–R + NoVAgr
PT–R: The objects of monotransitive and ditransitive verbs are marked the same way; the recipient is marked differently.
NoVAgr: The verb does not display agreement with P, T, or R.
(1) | duno | skal-ez-ly | so-je | śot-i-z. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
dear | cow‑3SG‑DAT | it‑ACC | give‑PST‑3SG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’(S)he gave it to his/her dear cow.’ (http://sp-18.ru/v-krayu-elej-i-italmasov-gde-zapevayut-rodniki/17/) |
(2) | köńa | ke | uža-j | na | kolhoz-yn. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
how_much | PCL | work‑PST.1SG | still | kolkhoz‑INE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’I worked for a while at the kolkhoz too. ’ (Csúcs 2003: 135) |
(2) | erika | kńiga | lydʒ́-e. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Erika | book | read‑3SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Erika reads books.’ (Y. S.) |
(3) | erika | ta | kńiga-jez | lydʒ́-e. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Erika | this | book‑ACC | read‑3SG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Erika reads this book.’ (Y. S.) |
In Udmurt ditransitive constructions nominal recipients (R) have a dative suffix (1), which is different both from the marking on a pronominal object (T) of the ditransitive verb (1)–(2), and the marking on the nominal P argument of a monotransitive verb (3). The morphological form of personal pronouns and the demonstrative pronoun so is always accusative (Csúcs 2003: 133–134), whereas general, indefinite and negative pronouns can be marked or unmarked. The nominal object argument of a monotransitive verb can have one of two forms: indefinite/non-specific Ps are morphologically unmarked (2), while definite/specific Ps have accusative case (3) (cf. Csúcs 2003, Keľmakov – Hännikäinen 2008: 31–32, 144–148, É. Kiss – Tánczos 2018). The verb itself does not agree with any of the three functions.
Author: Laura Horváth