(udmurt)
PT–R + NoVAgr
PT–R: A monotranzitív és a ditranzitív igék tárgya azonos jelölést kap, a recipiens jelölése ettől különbözik.
NoVAgr: Az igét a három funkció (P, T és R) közül egyikkel sem egyeztetik.
(1) | duno | skal-ez-ly | so-je | śot-i-z. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
drága | tehén‑3SG‑DAT | az‑ACC | ad‑PST‑3SG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Odaadta azt a drága tehenének.’ (http://sp-18.ru/v-krayu-elej-i-italmasov-gde-zapevayut-rodniki/17/) |
(2) | köńa | ke | uža-j | na | kolhoz-yn. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
mennyi | PCL | dolgozik‑PST.1SG | még | kolhoz‑INE | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Valamennyit dolgoztam a kolhozban is. ’ (Csúcs 2003: 135) |
(2) | erika | kńiga | lydʒ́-e. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Erika | könyv | olvas‑3SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Erika könyvet olvas.’ (Y. S.) |
(3) | erika | ta | kńiga-jez | lydʒ́-e. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Erika | ez | könyv‑ACC | olvas‑3SG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Erika ezt a könyvet olvassa.’ (Y. S.) |
Az udmurt ditranzitív szerkezetekben a főnévi recipiens (R) datívuszragot kap (1), melynek jelölése különbözik mind a ditranzitív ige névmási tárgya (T) (1)–(2), mind a monotranzitív ige főnévi P argumentumának jelölésétől (3)–(4). A személyes névmási és a so mutató névmási tárgy az udmurtban morfológiailag mindig akkuzatívusszal jelölt (Csúcs 2003: 133–134), az általános, határozatlan és tagadó névmások lehetnek mind jelöltek, mind jelöletlenek. A monotranzitív ige főnévi tárgyi argumentuma kétféle jelölést kaphat: míg a határozatlan/nem-specifikus P morfológiailag jelöletlen (2), a határozott/specifikus P akkuzatívusszal jelölt (3) (l. Csúcs 2003, Keľmakov – Hännikäinen 2008: 31–32, 144–148, É. Kiss – Tánczos 2018). Az ige a három funkció egyikével sincs egyeztetve.
Szerző: Horváth Laura