(удмуртский)
GenPoss
GenPoss: Oбладатель (существительное либо местоимение) предшествует обладаемому.
(1) | ivan-len | avtomat-ez | ľek | tyl-yn | šoka-ny | ödja-z. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Иван‑GEN | автомат‑3SG | жестокий | огонь‑INSCOM | дышит‑INF | начинает‑PST.3SG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Автомат Ивана начал жестоко стрелять огнём.’ (Perevoshchikov et al. 1994: 5) |
(2) | tańi | tynad | avtomat-ed. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
вот | ты.GEN | автомат‑2SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Вот твой автомат.’ (Y. S.) |
(3) | val-ez | onton-len | pereś | ińi (…). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
лошадь‑3SG | Антон‑GEN | старый | уже | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Лошадь Антона уже стара (…).’ (Edygarova 2010: 170) |
(4) | no… | oźy | ik | bydes | ʒ́yt-ez | so-len | ortć-e. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
и | так | PCL | полный | вечер‑3SG | он‑GEN | переполняется‑PRS.3SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’И … вот так проходит весь его вечер.’ (Asztalos 2018: 171) |
В удмуртском как субстантивный, так и местоименный обладатель обычно предшествует обладаемому (1)–(2) (Asztalos 2018: 170–174). Обратный порядок (3)–(4) тоже встречается, но редко (см. там же) – в специальной литературе в большинстве, хотя и не исключительно ср. (3), указаны примеры с неотчуждаемым обладаемым (4). Порядок слов обладаемое–обладатель обычно наблюдается при маркированной информационной структуре; при этом обладатель часто имеет так называемую низкую коммуникативную ценность, обозначая действующее лицо, уже известное из дискурса (Ponarjadov 2010: 28–31, Karpova 2015: 88).
Автор: Erika Asztalos