(удмуртский)

QuantN

QuantN: Универсальный квантификатор предшествует существительному.

(1)oźynolu-e,vańkontrabas-joskytyn_ke„uža-lo”.
такPCLесть3SGкаждыйконтрабасPLгдетоработает3PL
’Возможно, что каждый контрабас где-то сейчас „работает”.’ (UdmCorp.)

(2)„1000sekejnyl”koťkudgužemortč-e.
1000секей(ский)девушкакаждый летослучается3SG
’Каждое лето организуют (мероприятие) „1000 секейских девушек”.’ (UdmCorp.)

(3)šugučyr-joslu-okońešnokaždyjar.
тяжелыйслучайPLесть3PLестественнокаждыйгод
’Конечно, каждый год происходят и печальные события.’ (UdmCorp.)

(4)každojnylpimuketśamenjarat-ekńiga-jez (…)
каждыйребенокдругойспособлюбит3SGкнигаACC
’Каждый ребёнок по-разному любит книги (…)’ (UdmCorp.)

В удмуртском языке универсальные квантификаторы предшествуют существительному, с которым они связаны. К ним относятся vań (1), koťkud (2), или русский každyj (3), либо его вариант každoj (4), окончание которого также русского происхождения; его добавляют к основе слова для возможного употребления русских прилагательных в удмуртских предложениях (см. напр. Edygarova 2018). Из этих двух последних выражений každyj можно рассмотреть как пример переключения кодов, в то время как každoj – это скорее пример заимствования (про переключения кодов в отношении прилагательных смотри более детально Salánki – Kondrateva 2018).

Автор: Laura Horváth


[🠐 назад]