(удмуртский)
Aff1PlAsc
Aff1PlAsc: Маркирование ассоциативного множественного числа происходит путём добавления первичного (одновременно добавочного) показателя множественного числа к существительному.
(1) | gurt-jos | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
деревня‑PL | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’деревни’ (Winkler 2001: 15) |
(2) | ondrej-jos | doryś | mihajlov | mylkyd-yz | kapći-ges | luy-sa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Андрей‑PL | от | Михайлов | настроение‑3SG | легкий‑COMP | быть‑CVB.sim | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pot-i-z. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
выходит‑PST‑3SG | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Михайлов вышел от Андрея (и его семьи) с облегчением.’ (Perevoshchikov и др. 1962: 76) |
(3) | agaj-jos | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
дядя‑PL | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’дядя и его семья’ (Winkler 2001: 16) |
В удмуртском субстантивный показатель множественного числа -(j)os кроме добавочного множественного числа (1) может выражать и ассоциативное множественное число (2), (3). В роли ассоциативного показателя множественного числа он присоединяется преимущественно к именам собственным (2) а также и к нарицательным, обозначающим людей (3). Присоединённые элементы указывают в первую очередь на семью референта (Perevoshchikov и др. 1962: 76, Winkler 2001: 16), но в зависимости от контекста могут указывать и на друзей, товарищей фокального референта, порой и лиц, временно присоединившихся к нему (Y. S.).
Автор: Erika Asztalos