(удмуртский)
EpsV & EpsElse
EpsV: В языке для выражения эпистемической возможности употребляется глагольная конструкция.
EpsElse: В языке для выражения эпистемической возможности употребляются средства, отличные от изменённой глагольной формы и глагольной конструкции.
(1) | maša-ly | iźy-ny | kule | ńi. |
| Маша‑DAT | спит‑INF | должен.3SG | уже |
| ’Маша, должно быть, уже спит.’ (Timár 2018) |
(2) | naverno, | povod-jos-yz | vań, | dyr. |
| возможно | причина‑PL‑3SG | бывает | может быть |
| ’Возможно, у нее/него может быть своя причина.’ (UdmCorp.) |
(3) | maďar | kyl-ez | tod-em-ed | kyźy | ke | jurtt-e, | vyldy? |
| венгерский | язык‑ACC | знает‑PTCP.PST‑2SG | как | PCL | помогает‑3SG | может быть |
| ’Может быть, то, что ты говоришь по-венгерски, в какой-то мере помогает в этом?’ (UdmCorp.) |
(4) | kapka | ös-ez | kaľľen | uśt-i: | olo, | puny-zy | vań. |
| ворота | дверь‑ACC | медленно | открывает‑PST.1SG | может быть | собака‑3PL | есть |
| ’Я открыла медленно ворота, а вдруг у них есть собака.’ (UdmCorp.) |
(5) | tatćy-oź | koncert | nomer-zes | tod-a-zy | vajy-ny | dyr |
| здесь‑TER | концерт | номер‑3PL.ACC | память‑ILL‑3PL | держит‑INF | время |
| tyry-mte, | kožalod. | | | | |
| достаточно будет‑PTCP.PST.NEG | может_быть | | | | |
| ’Может быть, у них ещё не было достаточного времени для запоминания песен для концерта.’ (UdmCorp.) |
(6) | kytćy | ke | myn-i-zy, | luoz. |
| где.ILL | PCL | идёт‑PST‑3PL | может_быть |
| ’Они, возможно, ушли куда-то.’ (Kibardina 2011: 362). |
(7) | ťeorija-jez | tros-ez | ug | jaraty | kylzy-ny, |
| теория‑ACC | много‑DET | NEG.3SG | нравится.CNG.SG | слушает‑INF |
| možet | prakťika | lu-i-z | ke, | tunsyko | pot-o-z. |
| может быть | практика | будет‑PST‑3SG | если | интересный | кажется‑FUT‑3SG |
| ’Многим не нравится слушать теорию, но может быть, когда дело дойдёт до практики, окажется им интересным.’ (UdmCorp.) |
(8) | muket-jos-yz-ly, | možet_byť, | | keľš-i-z… |
| другой‑PL‑DET‑DAT | может_ быть | | нравится‑PST‑3SG |
| ’Другим, может быть, это понравилось…’ (UdmCorp.) |
В удмуртском языке эпистемическую модальность можно выразить сочетанием инфинитивной формы лексического глагола и вспомогательного глагола kule ’надо’ (1) (Timár 2018). Эту же категорию можно реализовать и лексически, использованием таких модификаторов как dyr ’может быть’ (2), vyldy ’может быть, несомненно’ (3), olo ’может быть, возможно, вероятно’ (4) и заимствованное из русского языка naverno ’наверное’ (2). Другие имплицитные средства выражения мнения говорящего включают в себя kožalod (5) – лексикализованную форму второго лица единственного числа будущего времени глагола kožany ’думать’, а также luoz (6) – лексикализованную форму третьего лица единственного числа будущего времени глагола luyny ’есть’. Русские заимствования možet / možet byť ’может быть’ (7)–(8) также могут употребляться для выражения имплицитной модальности (см. Kibardina 2011: 361–362, 366).
Автор: Laura Horváth
[🠐 назад]