(удмуртский)
AttrDiff
AttrDiff: Язык с полным различием. В трёх функциях употребляются три различных способа оформления.
(1) | gord | sumka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
красный | сумка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’красная сумка’ (Y. S.) |
(2) | maša-len | apaj-ez | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Маша‑GEN | сестра‑3SG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’сестра Маши’ (Assmann et al. 2013: 35) |
(3) | gožt-em | gožtet | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
пишет‑PST.PTCP | письмо | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’написанное письмо’ (Keľmakov – Hännikäinen 2008: 227) |
В удмуртском у трёх различных определительных конструкций грамматические способы оформления расходятся. В определительных конструкциях в случае субстантивного существительного прилагательное тоже стоит в номинативе (1). Обладатель, выступающий в притяжательных конструкциях, стоит в генитиве (или же, в случае обладаемого в винительном падеже, имеет суффикс аблатива, см. напр. Keľmakov – Hännikäinen 2008: 126), при этом обладаемое обычно (но не исключительно, см. напр. Winkler 2011: 64, Keľmakov – Hännikäinen 2008: 86–87, Edygarova 2009: 102) снабжено притяжательным суффиксом (2). В подчинительных конструкциях к корню глагола присоединяются аффиксы причастий/деепричастий: при активных настоящего времени -(i)ś, при активных/пассивных прошедшего времени -(e)m (3), при выражающих нессесивность -(o)no, а потенциальность – -mon. (Keľmakov & Hännikäinen 2008: 227–228, 240–241, Csúcs 1998: 291, Winkler 2011: 157, Perevoshchikov et al. 1962: 257–268).
Автор: Laura Horváth