(удмуртский)
InitRzerPro & RzerSuff (& RzerPro)
InitRzerPro: Функция подчинённого определения выражается при помощи относительного местоимения, которое является первым словом относительной определительной синтагмы.
RzerSuff: Функция определительной конструкции маркируется суффиксом (связанной морфемой, непосредственно или посредственно следующей за глагольным корнем), выражающим исключительно подчинение существительному.
RzerPro: Функция подчинённого определения выражается при помощи относительного местоимения, расположение которого внутри относительной определительной синтагмы не фиксировано, или фиксировано не в начале или в конце синтагмы.
(1) | so-iz | ik | vrać, | kud-iz | vetl-i-z | komanďir | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
то‑DET | PCL | врач | который‑DET | ходит‑PST‑3SG | командир | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dory, | emja-z | mon-e | no. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
к | лечит‑PST.3SG | я‑ACC | тоже | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Тот врач, который был у командира, вылечил и меня .’ (Vakhrushev et al. 1974: 43) |
(2) | pinal-ez, | ta | kyšnomurt | kud-ze | uram-yś | adʒ́-i-z | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ребёнок‑ACC | это | женщина | который‑ACC.DET | улица‑ELA | видит‑PST‑3SG | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’ребёнка, которого женщина видела на улице’ (Dékány–Tánczos 2016) |
(3) | noš | amerika-yn | övöl | korennoj | kalyk-jos-ty | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
но | Америка‑INE | есть.NEG.PRS | коренной | народ‑PL‑ACC | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
uť-iś | kat-jos. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
защищает‑PTCP.IPF | закон‑PL | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
’Но в Америке нет законов, защищающих коренных народов.’ (Marajko 17.09.2014) |
В удмуртском относительные придаточные предложения могут быть действительными подчиненными предложениями, содержащими финитный глагол (1), (2) или причастными, деепричастными оборотами (3). Относительные придаточные предложения с финитными глаголами содержат относительные местоимения, которые, как правило, появляются в начале подчиненного предложения (1), реже внутри него (2).
Автор: Erika Asztalos