Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*SitPsblV* |*SitPsblV:* Situational possibility is expressed through the use of verb constructions. (1) vera kuž-ö ujav-ny. Vera can-PRS.3SG swim-INF ’Vera can swim.’ (L. P.) (2) vera verm-ö ujav-ny, kok-ys og viś da. Vera be/_able/_to-PRS.3SG swim-INF leg-3SG ¤NEG.PRS.3SG hurt.CNG because ’Vera is able to swim because her leg does not hurt.’ (L. P.) (3) eta ty-yn poź-ö ujav-ny. this lake-INE can-PRS.3SG swim-INF ‘Swimming is allowed/possible in this lake.’ (L. P.) (4) eta ty-yn tuj-ö ujav-ny. this lake-INE can-PRS.3SG swim-INF ‘Swimming is allowed/possible in this lake.’ (L. P.) In Komi-Permyak, situational possibility is expressed using the combination of the infinitival form of the verb and the auxiliares _kužny_ ’can’, _vermyny_ ‘be able to’, as well as the auxiliaries _poźö_ or _tujö_, both of which mean ‘be possible, be allowed to’ (L. P.). Further research is needed. |*Author:* Nikolett F. Gulyás
Text (Hungarian):
|*SitPsblV* |*SitPsblV:* A nyelv a szituációs lehetőség kifejezésére igei szerkezetet használ. (1) vera kuž-ö ujav-ny. Vera tud-PRS.3SG úszik-INF ’Vera tud úszni.’ (L. P.) (2) vera verm-ö ujav-ny, kok-ys og viś da. Vera képes-PRS.3SG úszik-INF láb-3SG ¤NEG.PRS.3SG fáj.CNG mert ’Vera tud úszni, mert nem fáj a lába.’ (L. P.) (3) eta ty-yn poź-ö ujav-ny. ez tó-INE lehet-PRS.3SG úszik-INF ’Ebben a tóban szabad/lehet úszni.’ (L. P.) (4) eta ty-yn tuj-ö ujav-ny. ez tó-INE lehet-PRS.3SG úszik-INF ’Ebben a tóban szabad/lehet úszni.’ (L. P.) A komi-permják nyelvben a szituációs lehetőséget a _kužny_ ’tudni’, _vermyny_ ’képesnek lenni’, valamint az egyaránt ’lehet’ és ’szabad’ jelentéssel is bíró _poźö_ és _tujö_ segédigékkel, továbbá egy főnévi igenévvel alkotott szerkezettel fejezik ki (L. P.). A téma további kutatást igényel. |*Szerző:* F. Gulyás Nikolett
Text (Russian):
|*SitPsblV * |*SitPsblV:* В языке для выражения ситуативной возможности употребляется глагольная конструкция. (1) vera kuž-ö ujav-ny. Вера знает-PRS.3SG плавает-INF ’Вера умеет плавать.’ (L. P.) (2) vera verm-ö ujav-ny, kok-ys og viś da. Вера способен-PRS.3SG плавает-INF нога-3SG ¤NEG.PRS.3SG болит.CNG потому_что ’Вера может плавать, потому что у неё не болят ноги.’ (L. P.) (3) eta ty-yn poź-ö ujav-ny. это озеро-INE может-PRS.3SG плавает-INF ’В этом озере разрешено/можно плавать.’ (L. P.) (4) eta ty-yn tuj-ö ujav-ny. это озеро-INE может-PRS.3SG плавает-INF ’В этом озере разрешено/можно плавать.’ (L. P.) В коми-пермяцком языке ситуативная возможность выражается вспомогательными глаголами _kužny_ со значением ’умеет’, _vermyny_ со значением ’способен’, также _poźö_ и _tujö_ в равной степени со значениями ’может’ и ’разрешено’, каждый в сочетании с инфинитивом (L. P.). Тема требует дальнейшего изучения. |*Автор:* Nikolett F. Gulyás
Sources:
L. P. = Ponomareva, Larisa – native informant
[🠐 Back]