Minimalistic UTDB demo
[🠐 Back]
Parameter value [Tool tip] (Eng):
Parameter value [Tool tip] (Hun):
Parameter value [Tool tip] (Rus):
Text (English):
|*AuxVInfl & AuxNotVInfl* |*AuxVInfl:* Auxiliary verbs are verbs, and the inflection of lexical and auxiliary verbs is the same. |*AuxNotVInfl:* Auxiliaries are verbs, but the inflection of auxiliaries is not identical to that of lexical verbs. (1) talun mikov mun-ö vör-ö. today Mikov go-prs.3sg forest-ill ’Mikov is going to the forest today.’ (L. P.) (2) talun mikov oz mun vör-ö. today Mikov ¤neg.prs.3sg go.cng forest-ill ’Mikov is not going to the forest today.’ (L. P.) (3) talun me og mun vör-ö. today I ¤neg.prs.1sg go.cng forest-ill ’I’m not going to the forest today.’ (L. P.) (4) mikov pond-a-s mun-ny vör-ö. Mikov begin-fut-3sg go-inf forest-ill ’Mikov will go to the forest.’ (L. P.) (5) me pond-a mun-ny vör-ö. I begin-fut.1sg go-inf forest-ill ’I will go to the forest.’ (L. P.) (6) mikov-lö kol-ö mun-ny vör-ö. Mikov-dat must-prs.3sg go-inf forest-ill ’Mikov must go to the forest.’ (L. P.) (7) menym kol-ö mun-ny vör-ö. I.dat must-prs.3sg go-inf forest-ill ’I must go to the forest.’ (L. P.) (8) mikov-lö kol-i-s mun-ny vör-ö. Mikov-dat must-pst-3sg go-inf erdő-ill ’Mikov had to go to the forest.’ (L. P.) Some of the Komi-Permyak auxiliaries including the negative verb (2)–(3) and the auxiliary of the complex future tense _pondyny_, originally meaning ‘begin’ (4)–(5), inflect for person and number. A part of the modal auxiliaries, however, e.g. _kolö_ ’must’ (6)–(7) is used only in the third person singular form, but can be inflected for other verbal categories such as tense (8) (cf. Bartens 2000: 191–193, Ponomareva 2010: 167–168). |*Author:* Nikolett F. Gulyás
Text (Hungarian):
|*AuxVInfl & AuxNotVInfl* |*AuxVInfl:* A segédigék ténylegesen igék, és ugyanúgy ragozódnak, mint a segédige nélkül álló igék. |*AuxNotVInfl:* A segédigék ténylegesen igék, de a segédige nélkül álló igéktől eltérően nem – vagy nem úgy – ragozódnak. (1) talun mikov mun-ö vör-ö. ma Mikov megy-prs.3sg erdő-ill ’Mikov ma elmegy az erdőbe.’ (L. P.) (2) talun mikov oz mun vör-ö. ma Mikov ¤neg.prs.3sg megy.cng erdő-ill ’Mikov ma nem megy el az erdőbe.’ (L. P.) (3) talun me og mun vör-ö. ma én ¤neg.prs.1sg megy.cng erdő-ill ’Ma nem megyek el az erdőbe.’ (L. P.) (4) mikov pond-a-s mun-ny vör-ö. Mikov kezd-fut-3sg megy-inf erdő-ill ’Mikov el fog menni az erdőbe.’ (L. P.) (5) me pond-a mun-ny vör-ö. én kezd-fut.1sg megy-inf erdő-ill ’El fogok menni az erdőbe.’ (L. P.) (6) mikov-lö kol-ö mun-ny vör-ö. Mikov-dat kell-prs.3sg megy-inf erdő-ill ’Mikovnak el kell mennie az erdőbe.’ (L. P.) (7) menym kol-ö mun-ny vör-ö. én.dat kell-prs.3sg megy-inf erdő-ill ’Nekem el kell mennem az erdőbe.’ (L. P.) (8) mikov-lö kol-i-s mun-ny vör-ö. Mikov-dat kell-pst-3sg megy-inf erdő-ill ’Mikovnak el kellett mennie az erdőbe.’ (L. P.) A komi-permják nyelvben a segédigék egy része, például a tagadó ige (2)–(3) és az összetett jövő időben szereplő, eredetileg ’kezdeni’ jelentésű _pondyny_ segédige (4)–(5) minden számban és személyben ragozható. Ezzel szemben a modális segédigék egy része, például a _kolö_ ’kell’ (6)–(7) csak egyes szám harmadik személyben használatos, de egyéb igei kategóriák, például idő (8) tekintetében ragozható (vö. Bartens 2000: 191–193, Ponomareva 2010: 167–168). |*Szerző:* F. Gulyás Nikolett
Text (Russian):
|*AuxVInfl & AuxNotVInfl* |*AuxVInfl:* Вспомогательные глаголы действительно являются глаголами, и спрягаются точно также, как и обычные глаголы без вспомогательных. |*AuxNotVInfl:* Вспомогательные глаголы действительно являются глаголами, но, в отличии от глаголов без вспомогательных глаголов, они либо не спрягаются, либо не так же. (1) talun mikov mun-ö vör-ö. сегодня Миков идёт-prs.3sg лес-ill ’Миков сегодня идёт в лес.’ (L. P.) (2) talun mikov oz mun vör-ö. сегодня Миков ¤neg.prs.3sg идёт.cng лес-ill ’Миков сегодня не идёт в лес.’ (L. P.) (3) talun me og mun vör-ö. сегодня я ¤neg.prs.1sg идёт.cng лес-ill ’Я сегодня не иду в лес.’ (L. P.) (4) mikov pond-a-s mun-ny vör-ö. Миков начинает-fut-3sg идёт-inf лес-ill ’Миков пойдёт в лес.’ (L. P.) (5) me pond-a mun-ny vör-ö. я начинает-fut.1sg идёт-inf лес-ill ’Я пойду в лес.’ (L. P.) (6) mikov-lö kol-ö mun-ny vör-ö. Миков-dat нужен-prs.3sg идёт-inf лес-ill ’Микову нужно идти в лес.’ (L. P.) (7) menym kol-ö mun-ny vör-ö. я.dat нужен-prs.3sg идёт-inf лес-ill ’Мне нужно идти в лес.’ (L. P.) (8) mikov-lö kol-i-s mun-ny vör-ö. Миков-dat нужен-pst-3sg идёт-inf лес-ill ’Микову нужно было идти в лес.’ (L. P.) В коми-пермяцком языке часть вспомогательных глаголов, например отрицательный глагол (2)–(3) и вспомогательный глагол _pondyny_ со значением ’начинать’, участвующий в сложном будущем времени (4)–(5), спрягаются во всех числах и лицах. С другой стороны, часть модальных вспомогательных глаголов, например _kolö_ со значением ’нужно’ (6)–(7), может употребляться только в третьем лице единственного числа, хотя в отношении других глагольных категорий, например времени (8), может спрягаться (ср. Bartens 2000: 191–193, Ponomareva 2010: 167–168). |*Автор:* Nikolett F. Gulyás
Sources:
Bartens, Raija 2000. _Permiläisten kielten rakenne ja kehitys. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 238._ Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura. L. P. = Ponomareva, Larisa – native informant Ponomareva, Larisa 2010. _Komi-permják nyelvkönyv._ Budapest. (Manuscript)
[🠐 Back]